Results for quan obriu el missatge no confone... translation from Catalan to Spanish

Catalan

Translate

quan obriu el missatge no confoneu el remitent

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Catalan

Spanish

Info

Catalan

el missatge no se signarà

Spanish

el mensaje no será firmado

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

el missatge no s' encriptarà

Spanish

el mensaje no será cifrado

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

el missatge no s' ha pogut desencriptar.

Spanish

el mensaje no pudo ser descifrado.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

no s' ha pogut moure el missatge, no existeix en el servidor.

Spanish

no se pudo mover el mensaje, no existe en el servidor.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

si està marcat, el missatge no s' esborra del servidor de correu

Spanish

si está marcado, el mensaje no se borra del servidor de correo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

quan obriu el & kmail; hi trobareu la carpeta nova amb els missatges.

Spanish

cuando abra & kmail;, la carpeta nueva, con los mensajes adecuados, estará allí.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Catalan

el missatge no és nou per al & kmail; però encara no ha estat llegit.

Spanish

el mensaje no es nuevo para & kmail;, pero aún no se ha leído.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Catalan

el qual descarregarà els missatges marcats per aquest filtre, sempre que cap missatge no superi la mida establerta.

Spanish

descargará los mensajes que coincidan con el filtro, tal y como cualquier otro mensaje que no exceda el tamaño del umbral.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

si el missatge no fos de màxima urgència , igualment en prendrà nota i n ' informarà el seu superior a primera hora del dia laborable següent .

Spanish

si el mensaje no fuese de máxima urgencia , igualmente tomará nota e informará del mismo a su superior a primera hora del día laborable siguiente .

Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

no heu seleccionat una clau d' encriptatge per al destinatari d' aquest missatge, per tant el missatge no s' encriptarà.

Spanish

no seleccionó una clave de cifrado para el destinatario de este mensaje. por lo tanto, el mensaje no se cifrará.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

claus públiques no certificades amb una signatura de confiança dels usuari( s) id.% 1. el missatge no serà encriptat.

Spanish

claves públicas no certificadas con firma de confianza para los id. de usuario %1. el mensaje no se cifrará.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

no heu seleccionat una clau d' encriptatge pel destinatari d' aquest missatge; per tant, el missatge no s' encriptarà.

Spanish

no ha seleccionado ninguna clave de cifrado para el destinatario del mensaje. por tanto, no se cifrará el mensaje.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

el missatge enviat el ${date} a ${to} amb l' assumpte "${subject}" ha estat arxivat. el remitent no desitja proporcionar més detalls que aquests.

Spanish

se ha recibido el mensaje que envió para ${to} el ${date} con el asunto ${subject}. el remitente no quiere proporcionar más detalles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Catalan

aquest missatge no se signarà. l' enviament de missatges sense signar podria violar la política de lloc. voleu signar el missatge?

Spanish

el mensaje no se firmará. enviar un mensaje sin firmar puede violar la política del sitio. ¿firmar el mensaje entonces?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

amb mostra el remitent/ destinatari podreu establir les columnes visibles en el plafó de les capçaleres. això és d' utilitat si useu una carpeta per a desar els missatges que envieu.

Spanish

con mostrar remitente/ receptor puede fijar las columnas visibles en la zona de encabezados. esto es útil si usa una carpeta para guardar los mensajes enviados por usted mismo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

l ' empresa té total llibertat per revisar els missatges no personals .

Spanish

para estos últimos la empresa gozará de total libertad para su revisión .

Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

aquest missatge no s' encriptarà. l' enviament de missatges sense encriptar podria violar la política de lloc i/ o filtrar informació sensible. voleu encriptar el missatge?

Spanish

este mensaje no se cifrará. enviar mensajes sin cifrar podría violar la política del sitio y/ o hacer vulnerable información sensible. ¿cifrar los mensajes entonces?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Catalan

amb unes bones regles de filtrat, es pot fer que tots els missatges que excedeixin la mida establerta siguin marcats automàticament (ead;, descarregats, omesos o esborrats), de manera que no caldrà el diàleg de confirmació. amb tot i això, tingueu cura, ja que un missatge serà marcat per una regla, sense garantir- vos que podreu canviar l' acció abans d' executar- se. tan sols ho podreu fer mitjançant el diàleg de confirmació si un missatge no casa amb cap regla.

Spanish

con un buen conjunto de reglas de filtrado, es posible que todos los mensajes que excedan el tamaño del umbral se etiqueten automáticamente (ie; descargados, guardados en el servidor o borrados) y nunca debería ver el diálogo de confirmación. sin embargo, tenga cuidado, porque una vez que hay una coincidencia con una regla de filtrado no tiene garantías de que pueda cambiar la acción antes de que se ejecute. sólo si queda algún mensaje que no haya coincidido con ninguna regla se volverá a mostrar el diálogo de confirmación.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,480,503 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK