Results for motindog translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

mao kini ang giingon sa ginoo nga si jehova: kini dili motindog, ni mahinabo.

English

thus saith the lord god, it shall not stand, neither shall it come to pass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.

English

yea, young children despised me; i arose, and they spake against me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nagatu-aw kanimo, ug ikaw dili motubag kanako: ako motindog ug ikaw magatutok kanako.

English

i cry unto thee, and thou dost not hear me: i stand up, and thou regardest me not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan alang kanako nasayud ako nga ang akong manluluwas buhi man, ug sa kaulahian nga adlaw siya motindog sa ibabaw sa yuta:

English

for i know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong ang dautan motindog, ang mga tawo manago sa ilang kaugalingon; apan sa diha nga sila mangahanaw, ang mga matarung modaghan.

English

when the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw motindog, ug abuton ug kalooy sa sion; kay panahon na sa pagkalooy kaniya, oo, ang panahon nga gitagal miabut na.

English

thou shalt arise, and have mercy upon zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, "amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan;

English

i will arise and go to my father, and will say unto him, father, i have sinned against heaven, and before thee,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan sila nangahadlok sa hilabihan, ug miingon: ania karon, ang duha ka hari wala motindog sa atubangan niya: busa unsaon nato pagtindog?

English

but they were exceedingly afraid, and said, behold, two kings stood not before him: how then shall we stand?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa gibadlong ni david ang iyang mga tawo niining mga pulonga, ug wala motugot kanila nga motindog sila batok kang saul. ug si saul mibangon gikan sa langub, ug mipanaw sa iyang dalan.

English

so david stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against saul. but saul rose up out of the cave, and went on his way.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa siya miingon nga iyang laglagon sila, kong wala pa si moises nga iyang pinili motindog sa atubangan niya didto sa lapyahan sa dagat, aron sa pagpaiway sa iyang kapungot, tingali siya molaglag unta kanila.

English

therefore he said that he would destroy them, had not moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako motindog sa akong bantayan, ug mopahaluna ako ibabaw sa lantawan, ug molantaw ako sa pagtan-aw kong unsa ang iyang igasulti kanako, ug kong unsa ang akong igatubag mahatungod sa akong sumbong.

English

i will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what i shall answer when i am reproved.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan gikan sa usa ka sanga sa iyang mga gamut may usa nga motindog puli kaniya, nga moadto sa usa ka panon nga sundalo, ug mosulod sa kuta sa hari sa amihanan, ug makig-away batok kanila ug makadaug.

English

but out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ako nagbuhat sumala sa imong pulong: tan-awa, ako nagahatag kanimo ug usa ka maalamon ug masinabtanong kasingkasing; sa pagkaagi nga walay sama kanimo sa mga nanghiuna kanimo, bisan sa sunod kanimo walay motindog nga sama kanimo.

English

behold, i have done according to thy words: lo, i have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,373,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK