Results for 我 的 家 大 酒 店 不 得 translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

我 的 家 大 酒 店 不 得

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

我 的   神 說 、 惡 人 必 不 得 平 安

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 哀 號 求 救 、 他 使 我 的 禱 告 、 不 得 上 達

English

also when i cry and shout, he shutteth out my prayer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 的 仇 敵 不 得 向 我 誇 勝 . 我 從 此 便 知 道 你 喜 愛 我

English

by this i know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

然 後 我 要 將 我 的 手 收 回 、 你 就 得 見 我 的 背 、 卻 不 得我 的

English

and i will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 用 籬 笆 攔 住 我 的 道 路 、 使 我 不 得 經 過 . 又 使 我 的 路 徑 黑 暗

English

he hath fenced up my way that i cannot pass, and he hath set darkness in my paths.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 可 以 掌 管 我 的 家我 的 民 都 必 聽 從 你 的 話 、 惟 獨 在 寶 座 上 我 比 你 大

English

thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will i be greater than thou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 斷 不 得 看 見 我 向 他 們 的 祖 宗 所 起 誓 應 許 之 地 、 凡 藐 視 我 的 、 一 個 也 不 得 看 見

English

surely they shall not see the land which i sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 豈 缺 少 瘋 子 、 你 們 帶 這 人 來 在 我 面 前 瘋 癲 麼 . 這 人 豈 可 進 我 的 家

English

have i need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

使 我 平 平 安 安 的 回 到 我 父 親 的 家 、 我 就 必 以 耶 和 華 為 我 的   神

English

so that i come again to my father's house in peace; then shall the lord be my god:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 起 來 、 下 到 狺 匠 的 家 裡 去 、 我 在 那 裡 要 使 你 聽 我 的

English

arise, and go down to the potter's house, and there i will cause thee to hear my words.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 必 從 你 們 中 間 除 淨 叛 逆 和 得 罪 我 的 人 、 將 他 們 從 所 寄 居 的 地 方 領 出 來 、 他 們 卻 不 得 入 以 色 列 地 . 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華

English

and i will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: i will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of israel: and ye shall know that i am the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 對 僕 人 說 、 你 們 的 小 兄 弟 若 不 與 你 們 一 同 下 來 、 你 們 就 不 得 再 見 我 的

English

and thou saidst unto thy servants, except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 得 你 像 我 的 兄 弟 、 像 喫 我 母 親 奶 的 兄 弟 . 我 在 外 頭 遇 見 你 、 就 與 你 親 嘴 . 誰 也 不 輕 看 我

English

o that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when i should find thee without, i would kiss thee; yea, i should not be despised.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 素 常 在 你 們 中 間 來 往 、 傳 講   神 國 的 道 、 如 今 我 曉 得 你 們 以 後 都 不 得 再 見 我 的 面 了

English

and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 用 口 吹 角 罷 . 敵 人 如 鷹 來 攻 打 耶 和 華 的 家 、 因 為 這 民 違 背 我 的 約 、 干 犯 我 的 律 法

English

set the trumpet to thy mouth. he shall come as an eagle against the house of the lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

就 求 告 耶 和 華 、 說 、 耶 和 華 我 的   神 阿 、 我 寄 居 在 這 寡 婦 的 家 裡 、 你 就 降 禍 與 他 、 使 他 的 兒 子 死 了 麼

English

and he cried unto the lord, and said, o lord my god, hast thou also brought evil upon the widow with whom i sojourn, by slaying her son?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 你 放 縱 情 慾 、 滾 沸 如 水 、 必 不 得 居 首 位 、 因 為 你 上 了 你 父 親 的 床 、 污 穢 了 我 的

English

unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 的   神 感 動 我 心 、 招 聚 貴 冑 、 官 長 、 和 百 姓 、 要 照 家 譜 計 算 。 我 找 著 第 一 次 上 來 之 人 的 家 譜 、 其 上 寫 著

English

and my god put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. and i found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 倫 要 歸 到 他 列 祖 〔 原 文 作 本 民 〕 那 裡 、 他 必 不 得 入 我 所 賜 給 以 色 列 人 的 地 、 因 為 在 米 利 巴 水 你 們 違 背 了 我 的

English

aaron shall be gathered unto his people: for he shall not enter into the land which i have given unto the children of israel, because ye rebelled against my word at the water of meribah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,783,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK