Results for dobrim translation from Croatian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

dobrim

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo.

Esperanto

ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nego - dobrim djelima, kako dolikuje ženama koje ispovijedaju bogoljubnost.

Esperanto

sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mnogi se naziva dobrim èovjekom, ali tko æe naæi vjerna èovjeka?

Esperanto

multaj homoj proklamas pri sia boneco; sed kiu trovos homon fidelan?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a i naši neka se uèe prednjaèiti dobrim djelima u životnim potrebama da ne budu neplodni.

Esperanto

kaj niaj amikoj ankaux lernu dauxrigi bonajn laborojn, por necesaj bezonoj, por ke ili ne estu senfruktaj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka dobro èine, neka se bogate dobrim djelima, neka budu darežljivi, zajednièari -

Esperanto

ke ili bone agadu, ke ili estu ricxaj je bonaj faroj, ke ili estu pretaj disdoni, simpatiemaj;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;

Esperanto

per gloro kaj malgloro, per malbonfamo kaj bonfamo; kiel trompantoj, tamen veraj;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

stoga oni koji po volji božjoj trpe, neka dobrim djelima povjere duše svoje vjernom stvoritelju.

Esperanto

tial ankaux tiuj, kiuj suferas laux la volo de dio, alkonfidu siajn animojn en bonfarado al fidela kreinto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isus mu reèe: "Što me zoveš dobrim? nitko nije dobar doli bog jedini!

Esperanto

kaj jesuo diris al li:kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom unu, nome dio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"nema dobra stabla koje bi raðalo nevaljalim plodom niti stabla nevaljala koje bi raðalo dobrim plodom.

Esperanto

cxar ne ekzistas bona arbo, kiu donas putran frukton; nek putra arbo, kiu donas bonan frukton.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

da živite dostojno gospodina i posve mu ugodite, plodni svakim dobrim djelom i rastuæi u spoznaji božjoj;

Esperanto

por ke vi iradu inde je la sinjoro, al cxia placxado, en cxia bona farado fruktodonaj kaj kreskantaj en la scio de dio;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u jopi pak bijaše uèenica imenom tabita, što prevedeno znaèi košuta. bijaše ona bogata dobrim djelima i milostinjama što ih je dijelila.

Esperanto

kaj estis en jafo unu discxiplino, nomata tabita, kiu laux traduko estas nomata dorkas; sxi estis plena de bonfaroj kaj almozoj, kiujn sxi faris.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako dakle vi, iako zli, znate dobrim darima darivati djecu svoju, koliko li æe više otac s neba obdariti duhom svetim one koji ga zaištu!"

Esperanto

se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via patro cxiela donos la sanktan spiriton al tiuj, kiuj petos al li.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

past æu ih na izvrsnim pašama, ovèinjaci æe im biti na visokim gorama izraelskim; ondje æe poèivati u dobrim ovèinjacima i past æe na soènim pašama, po gorama izraelskim.

Esperanto

sur bona pasxtejo mi ilin pasxtos, kaj sur la altaj montoj de izrael estos ilia logxloko; tie ili ripozos en bona restejo, kaj pasxtigxos sur grasa pasxtejo, sur la montoj de izrael.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako dakle vi, iako zli, znate dobrim darima darivati djecu svoju, koliko li æe više otac vaš, koji je na nebesima, dobrima obdariti one koji ga zaištu!"

Esperanto

se do vi, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj filoj, kiom pli certe via patro, kiu estas en la cxielo, donos bonajxojn al tiuj, kiuj petas de li?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

stražar nastavi: "prepoznajem trk prvoga èovjeka: trèi kao sadokov sin ahimaas." a kralj odvrati: "to je dobar èovjek, dolazi s dobrim glasom."

Esperanto

la gardostaranto diris:mi vidas la kuradon de la unua, gxi estas kiel la kurado de ahximaac, filo de cadok. kaj la regxo diris:li estas bona homo, kun bona sciigo li venas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,735,061,098 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK