İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ne daj se pobijediti zlom, nego dobrim svladavaj zlo.
ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego - dobrim djelima, kako dolikuje enama koje ispovijedaju bogoljubnost.
sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mnogi se naziva dobrim èovjekom, ali tko æe naæi vjerna èovjeka?
multaj homoj proklamas pri sia boneco; sed kiu trovos homon fidelan?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a i nai neka se uèe prednjaèiti dobrim djelima u ivotnim potrebama da ne budu neplodni.
kaj niaj amikoj ankaux lernu dauxrigi bonajn laborojn, por necesaj bezonoj, por ke ili ne estu senfruktaj.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka dobro èine, neka se bogate dobrim djelima, neka budu dareljivi, zajednièari -
ke ili bone agadu, ke ili estu ricxaj je bonaj faroj, ke ili estu pretaj disdoni, simpatiemaj;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;
per gloro kaj malgloro, per malbonfamo kaj bonfamo; kiel trompantoj, tamen veraj;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stoga oni koji po volji bojoj trpe, neka dobrim djelima povjere due svoje vjernom stvoritelju.
tial ankaux tiuj, kiuj suferas laux la volo de dio, alkonfidu siajn animojn en bonfarado al fidela kreinto.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isus mu reèe: "to me zove dobrim? nitko nije dobar doli bog jedini!
kaj jesuo diris al li:kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom unu, nome dio.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"nema dobra stabla koje bi raðalo nevaljalim plodom niti stabla nevaljala koje bi raðalo dobrim plodom.
cxar ne ekzistas bona arbo, kiu donas putran frukton; nek putra arbo, kiu donas bonan frukton.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da ivite dostojno gospodina i posve mu ugodite, plodni svakim dobrim djelom i rastuæi u spoznaji bojoj;
por ke vi iradu inde je la sinjoro, al cxia placxado, en cxia bona farado fruktodonaj kaj kreskantaj en la scio de dio;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u jopi pak bijae uèenica imenom tabita, to prevedeno znaèi kouta. bijae ona bogata dobrim djelima i milostinjama to ih je dijelila.
kaj estis en jafo unu discxiplino, nomata tabita, kiu laux traduko estas nomata dorkas; sxi estis plena de bonfaroj kaj almozoj, kiujn sxi faris.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako dakle vi, iako zli, znate dobrim darima darivati djecu svoju, koliko li æe vie otac s neba obdariti duhom svetim one koji ga zaitu!"
se vi do, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj infanoj, des pli via patro cxiela donos la sanktan spiriton al tiuj, kiuj petos al li.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
past æu ih na izvrsnim paama, ovèinjaci æe im biti na visokim gorama izraelskim; ondje æe poèivati u dobrim ovèinjacima i past æe na soènim paama, po gorama izraelskim.
sur bona pasxtejo mi ilin pasxtos, kaj sur la altaj montoj de izrael estos ilia logxloko; tie ili ripozos en bona restejo, kaj pasxtigxos sur grasa pasxtejo, sur la montoj de izrael.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako dakle vi, iako zli, znate dobrim darima darivati djecu svoju, koliko li æe vie otac va, koji je na nebesima, dobrima obdariti one koji ga zaitu!"
se do vi, estante malbonaj, scias doni bonajn donacojn al viaj filoj, kiom pli certe via patro, kiu estas en la cxielo, donos bonajxojn al tiuj, kiuj petas de li?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
straar nastavi: "prepoznajem trk prvoga èovjeka: trèi kao sadokov sin ahimaas." a kralj odvrati: "to je dobar èovjek, dolazi s dobrim glasom."
la gardostaranto diris:mi vidas la kuradon de la unua, gxi estas kiel la kurado de ahximaac, filo de cadok. kaj la regxo diris:li estas bona homo, kun bona sciigo li venas.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor