Results for ustat translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

ustat

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

ustat æe mnogi lažni proroci i mnoge zavesti.

German

und es werden sich viel falsche propheten erheben und werden viele verführen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

sad mogu leæ' i usnuti, i onda ustat' jer me jahve drži.

German

ich fürchte mich nicht vor viel tausenden, die sich umher gegen mich legen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æe junaèki kralj, vladat æe silnom moæu i èiniti što ga bude volja.

German

darnach wird ein mächtiger könig aufstehen und mit großer macht herrschen, und was er will, wir er ausrichten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti idi i otpoèini; ustat æeš da primiš svoju baštinu na kraju dana."

German

du aber, daniel, gehe hin, bis das ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem erbteil am ende der tage!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i potkraj njihova kraljevanja, kad bezakonici navrše mjeru, ustat æe kralj, drzak i lukav.

German

in der letzten zeit ihres königreiches, wenn die Übertreter überhandnehmen, wird aufkommen ein frecher und tückischer könig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æu, poæi svomu ocu i reæi mu: 'oèe, sagriješih protiv neba i pred tobom!

German

ich will mich aufmachen und zu meinem vater gehen und zu ihm sagen: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kažem vam, ustat æe žurno na njihovu obranu. ali kad sin Èovjeèji doðe, hoæe li naæi vjere na zemlji?"

German

ich sage euch: er wird sie erretten in einer kürze. doch wenn des menschen sohn kommen wird, meinst du, daß er auch werde glauben finden auf erden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

poslije tebe ustat æe drugo kraljevstvo, slabije od tvoga, pa treæe, od mjedi, koje æe gospodariti svom zemljom.

German

nach dir wird ein anderes königreich aufkommen, geringer denn deins. darnach das dritte königreich, das ehern ist, welches wird über alle lande herrschen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neæe li naglo ustat' vjerovnici tvoji, neæe li se probuditi ljuti tvoji tlaèitelji? tada æeš im plijen biti!

German

o wie plötzlich werden aufstehen die dich beißen, und erwachen, die dich wegstoßen! und du mußt ihnen zuteil werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustat æu dakle i optrèati grad, po ulicama i trgovima tražit æu onoga koga ljubi duša moja: tražila sam ga, ali ga nisam našla.

German

ich will aufstehen und in der stadt umgehen auf den gassen und straßen und suchen, den meine seele liebt. ich suchte; aber ich fand ihn nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kažem vam: ako i ne ustane da mu dadne zato što mu je prijatelj, ustat æe i dati mu što god treba zbog njegove bezoènosti."

German

ich sage euch: und ob er nicht aufsteht und gibt ihm, darum daß er sein freund ist, so wird er doch um seines unverschämten geilens willen aufstehen und ihm geben, wieviel er bedarf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ustat æe, doista, lažni kristi i lažni proroci i iznijeti znamenja velika i èudesa da, bude li moguæe, zavedu i izabrane."

German

denn es werden falsche christi und falsche propheten aufstehen und große zeichen und wunder tun, daß verführt werden in dem irrtum (wo es möglich wäre) auch die auserwählten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

gle, ustat æe narod k'o lavica, diæi æe se poput lava: leæi neæe dok plijen ne proguta, dok ne popije krv pobijenih."

German

siehe, das volk wird aufstehen, wie ein junger löwe und wird sich erheben wie ein löwe; es wird sich nicht legen, bis es den raub fresse und das blut der erschlagenen saufe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

al' i on je mudar i navalit æe zlo, i neæe poreæ' svojih prijetnja; on æe ustat' na dom zlikovaèki i na pomoæ zloèinaèku.

German

er aber ist weise und bringt unglück herzu und wendet seine worte nicht, sondern wird sich aufmachen wider das haus der bösen und wider die hilfe der Übeltäter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zato ustanite rano ujutro, ti i sluge tvoga gospodara koji su došli s tobom, i otiðite na mjesto koje sam vam oznaèio. i nemoj gajiti u svom srcu nikakve mržnje jer si mi mio. ustat æete, dakle, u rano jutro, èim svane, i otiæi æete!"

German

so mache dich nun morgen früh auf und die knechte deines herrn, die mit dir gekommen sind; und wenn ihr euch morgen früh aufgemacht habt, da es licht ist, so gehet hin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,031,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK