Results for evanðelja translation from Croatian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Italian

Info

Croatian

evanðelja

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Italian

Info

Croatian

poèetak evanðelja isusa krista sina božjega.

Italian

inizio del vangelo di gesù cristo, figlio di dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovi iz ljubavi jer znaju da sam ovdje za obranu evanðelja;

Italian

questi lo fanno per amore, sapendo che sono stato posto per la difesa del vangelo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a sve èinim poradi evanðelja da bih i ja bio suzajednièar u njemu.

Italian

tutto io faccio per il vangelo, per diventarne partecipe con loro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

htjedoh ga zadržati kod sebe da mi mjesto tebe posluži u okovima evanðelja.

Italian

avrei voluto trattenerlo presso di me perché mi servisse in vece tua nelle catene che porto per il vangelo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a hoæu da znate, braæo: ovaj se moj udes paèe okrenuo u napredovanje evanðelja

Italian

desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kada doðoh u troadu poradi evanðelja kristova, premda mi se otvoriše vrata u gospodinu,

Italian

giunto pertanto a troade per annunziare il vangelo di cristo, sebbene la porta mi fosse aperta nel signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne, ni naèas im nismo popustili, nismo se podložili: da istina evanðelja ostane kod vas!

Italian

ad essi però non cedemmo, per riguardo, neppure un istante, perché la verità del vangelo continuasse a rimanere salda tra di voi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer što navješæujem evanðelje, nije mi na hvalu, ta dužnost mi je. doista, jao meni ako evanðelja ne navješæujem.

Italian

non è infatti per me un vanto predicare il vangelo; è un dovere per me: guai a me se non predicassi il vangelo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da budem bogoslužnik krista isusa meðu poganima, sveæenik evanðelja božjega te prinos pogana postane ugodan, posveæen duhom svetim.

Italian

di essere un ministro di gesù cristo tra i pagani, esercitando l'ufficio sacro del vangelo di dio perché i pagani divengano una oblazione gradita, santificata dallo spirito santo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali nisu svi poslušali blagovijesti - evanðelja! zaista, izaija veli: gospodine, tko povjerova našoj poruci?

Italian

ma non tutti hanno obbedito al vangelo. lo dice isaia: signore, chi ha creduto alla nostra predicazione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ne stidim se, uistinu, evanðelja: ono je snaga božja na spasenje svakomu tko vjeruje - Židovu najprije, pa grku.

Italian

io infatti non mi vergogno del vangelo, poiché è potenza di dio per la salvezza di chiunque crede, del giudeo prima e poi del greco

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nakon duge raspre ustade petar i reèe im: "braæo, vi znate kako me bog od najprvih dana izmeðu vas izabra da iz mojih usta pogani èuju rijeè evanðelja i uzvjeruju.

Italian

dopo lunga discussione, pietro si alzò e disse: «fratelli, voi sapete che gia da molto tempo dio ha fatto una scelta fra voi, perché i pagani ascoltassero per bocca mia la parola del vangelo e venissero alla fede

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a i vi, filipljani, znate: u poèetku evanðelja, kad otputovah iz makedonije, nijedna mi se crkva nije pridružila u pogledu izdataka i primitaka, doli vi jedini.

Italian

ben sapete proprio voi, filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla macedonia, nessuna chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali kad vidjeh da ne hode ravno, po istini evanðelja, rekoh kefi pred svima: "ako ti, Židov, poganski živiš, a ne židovski, kako možeš siliti pogane da se požidove?"

Italian

ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,087,619 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK