Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti si kurcina
ti si velika
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si sljedeći.
il prossimo è il tuo turno.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti si moj ljubav
Last Update: 2023-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doista ti si bog skriveni, bog izraelov, spasitelj.
veramente tu sei un dio nascosto, dio di israele, salvatore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ti si moje sklonite, utvrda èvrsta protiv dumana.
tu sei per me rifugio, torre salda davanti all'avversario
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mi vjerujemo i znamo: ti si svetac boji."
noi abbiamo creduto e conosciuto che tu sei il santo di dio»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izvuci me iz mree koju mi zapee, jer ti si moje utoèite.
scioglimi dal laccio che mi hanno teso, perché sei tu la mia difesa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ti si blizu, jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
ma tu, signore, sei vicino, tutti i tuoi precetti sono veri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eto, mnoge ljude ti si pouèio, okrijepio si iznemogle miice;
ecco, tu hai istruito molti e a mani fiacche hai ridato vigore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ti si hrid moja, tvðava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
tu sei la mia roccia e il mio baluardo, per il tuo nome dirigi i miei passi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jahve, izveo si mi duu iz podzemlja, na rubu groba ti si me oivio.
signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ja se, jahve, u tebe uzdam; govorim: ti si bog moj!
ma io confido in te, signore; dico: «tu sei il mio dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nek' znaju: ti si komu je ime jahve, jedini vinji nada svom zemljom.
sappiano che tu hai nome «signore», tu solo sei l'altissimo su tutta la terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ti si, gospode, dobar i rado prata, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.
tu sei buono, signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a glas se zaori s nebesa: ti si sin moj, ljubljeni! u tebi mi sva milina!
e si sentì una voce dal cielo: «tu sei il figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer ti si, o jahve, svevinji - nad svom zemljom, visoko, visoko nad bozima svima.
perché tu sei, signore, l'altissimo su tutta la terra, tu sei eccelso sopra tutti gli dei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iscijeli me, jahve, i bit æu zdrav, spasi me, i bit æu spaen, jer ti si pjesma moja.
guariscimi, signore, e io sarò guarito, salvami e io sarò salvato, poiché tu sei il mio vanto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sine èovjeèji, reci jo: 'ti si zemlja jo neoèiæena, koju jo ne opra kia dana jarosnoga!
«figlio dell'uomo, dì a gerusalemme: tu sei una terra non purificata, non lavata da pioggia in un giorno di tempesta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a neèisti duhovi, èim bi ga spazili, padali bi preda nj i vikali: "ti si sin boji!"
gli spiriti immondi, quando lo vedevano, gli si gettavano ai piedi gridando: «tu sei il figlio di dio!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a kad bi se zaustavljao, popratio bi: "vrati se, o jahve! izraelu ti si tisuæe bezbrojne!"
quando si posava, diceva
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting