Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sjednávání a správa pojištění
arrangement and administration of insurance
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sjednÁvÁnÍ a uzavÍrÁnÍ mezinÁrodnÍch dohod
negotiation and conclusion of international agreements
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
proces sjednávání předběžné cenové dohody
conduct of the apa process
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sjednávání a sledování způsobů zajištění dluhů;
arrangement and monitoring of means for guaranteeing a debt;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
příprava podkladů pro sjednávání závazků veřejné služby
preparation of documents related to public service obligations
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
polsko splnilo rozhodnutí esd ohledně sjednávání vzájemného propojení
poland complies with ecj ruling on the negotiation of interconnection
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
plánování, vyhodnocování a sjednávání dodávek médií s dodavateli,
the planning, evaluation and negotiation of utility supplies with suppliers,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rada rovněž rozhoduje jednomyslně při sjednávání a uzavírání dohod
the council shall also act unanimously for the negotiation and conclusion of agreements:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- sjednávání schůzek, vybírání termínů, zadávání úkolů, atd.
- management of meetings, term appointments, tasks, etc.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
objevily se potíže při sjednávání funkčních evropských práv duševního vlastnictví,
difficulties have arisen in agreeing workable european intellectual property rights;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nastoupil do ocelárny v mostě a dostal na starost sjednávání zakázek.
he found a job in the steelworks in most and he was in charge of canvassing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stávající práva a povinnosti pro sjednávání propojení by proto měly být zachovány.
the existing rights and obligations to negotiate interconnection should therefore be maintained.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"nemám rad zbytečné průtahy při sjednávání byznysu, zejména v telekomunikacích.
"i don't like senseless delays when arranging business, especially in telecommunications.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
při sjednávání a uzavírání dohod uvedených v odstavci 3 rozhoduje rada kvalifikovanou většinou.
for the negotiation and conclusion of the agreements referred to in paragraph 3, the council shall act by a qualified majority.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
náklady vzniklé společenství při sjednávání a provádění každé transakce nese příslušný oprávněný podnik.
the costs incurred by the community in concluding and carrying out each transaction shall be borne by the beneficiary undertakings concerned.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
náklady vzniklé společenství při sjednávání a provádění každé transakce nese příslušný oprávněný podnik."
cost incurred by the community in concluding and executing each operation shall be borne by the recipient undertakings.'
jejich sjednávání proto vyžaduje kromě rozhodnutí společenství přijatého podle příslušných ustanovení článku 300 též vzájemnou dohodu členských států.
consequently, in addition to a community decision taken in accordance with the relevant provisions of article 300, the negotiation of such agreements shall require the common accord of the member states.