Results for metronidazol translation from Czech to Estonian

Czech

Translate

metronidazol

Translate

Estonian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Estonian

Info

Czech

metronidazol:

Estonian

metronidasool:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

lansoprazol metronidazol

Estonian

30 mg +1000 mg 3 korda ööpäevas 5 päeva jooksul ei ole veel uuritud

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

disulfiram, metronidazol:

Estonian

disulfiraam, metronidasool:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

lansoprazol + amoxicilin lansoprazol + metronidazol

Estonian

lansoprasool + amoksitsilliin lansoprasool + metronidasool

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

tento výsledek je možné vysvětlit častým výskytem rezistence na metronidazol.

Estonian

see võib tuleneda kõrgest resistentsusest metronidasoolile.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

5 norfloxacin a metronidazol: u zdravých dobrovolníků nebyla pozorována klinicky významná interakce při současném podání mykofenolát mofetilu s norfloxacinem nebo metronidazolem.

Estonian

5 norfloksatsiin ja metronidasool: tervetel vabatahtlikel ei täheldatud olulisi koostoimeid, kui mükofenolaatmofetiili manustati koos norfloksatsiini või metronidasooliga eraldi.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

byl také zkoušen režim zahrnující lansoprazol 30 mg dvakrát denně, amoxicilin 1 g dvakrát denně a metronidazol 400- 500 mg dvakrát denně.

Estonian

uuritud on ka ravikombinatsiooni, kus lansoprasooli võetakse 30 mg kaks korda päevas, amoksitsilliini 1 g kaks korda päevas ja metronidasooli 400... 500 mg kaks korda päevas.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

norvir by se proto neměl užívat současně s disulfiramem nebo s léky, jež reagují obdobně jako disulfiram (např. metronidazol).

Estonian

seetõttu tuleks vältida norvir’ i kasutamist koos disulfiraami või disulfiraami– taolisi reaktsioone põhjustavate ravimitega (näiteks metronidasool).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

tento režim může být vhodný u pacientů, kteří nemohou užívat klarithromycin jako součást eradikační léčby, je- li lokální rezistence na metronidazol nízká.

Estonian

kui metronidasooli resistentsus on madal, võib see kombinatsioon sobida patsientidele, kes ei saa eradikatsioonravi koosseisus klaritromütsiini võtta.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

snížení dávky klaritromycinu v kombinaci klaritromycin- metronidazol potvrzují klinické údaje i zpráva z maastrichtského konsenzu, která uvádí, že dávka 250 mg je dostačující i v případech, kdy se doporučuje dávka 500 mg.

Estonian

klaritromütsiini annuse vähendamist kombinatsioonis klaritromütsiin- metronidasool toetavad kliinilised andmed ja ka aruanne maastricht consensus report, milles öeldakse, et 250 mg annus on piisav isegi siis, kui soovituslik annus on 500 mg.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

b) klaritromycin 250 mg dvakrát denn a metronidazol 400- 500 mg dvakrát denn, b) amoxicilin 1 g dvakrát denn a metronidazol 400- 500 mg dvakrát denn,

Estonian

30 mg lansoprasooli 2 korda ööpäevas ühe nädala jooksul koos ühega järgnevast kolmest kombinatsioonist: a) amoksitsilliin 1 g kaks korda ööpäevas + klaritromütsiin 500 mg kaks korda ööpäevas, b) klaritromütsiin 250 mg kaks korda ööpäevas + metronidasool 400... 500 mg kaks korda ööpäevas, c) amoksitsilliin 1 g kaks korda ööpäevas + metronidasool 400... 500 mg kaks korda ööpäevas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

vzhledem k tomu, že se ukazuje, že maximální limity reziduí nelze stanovit pro metronidazol, protože jeho rezidua by při jakémkoli limitu mohla v potravinách živočišného původu představovat riziko pro zdraví spotřebitele; že musí být zařazen do přílohy iv nařízení (ehs) č. 2377/90;

Estonian

metronidasooli puhul ei saa jääkide piirnorme ilmselt kindlaks määrata, kuna selle jäägid loomses toidus võivad mis tahes koguses kujutada ohtu tarbija tervisele; seepärast tuleks see lisada määruse (emÜ) nr 2377/90 iv lisasse;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,767,945,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK