Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den mesic rok uzavreni manzelstvi
tag monat, geburtsjahr
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rok narození
geburtsjahr
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- rok narození.
- wann sind sie geboren?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je tam jméno, a rok narození.
da stehen name und geburtsdatum drauf.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je to rok narození, svatby, nebo smrti?
handelt es sich dabei um die geburt, die hochzeit oder den tod?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jonas jurgensen, rok narození 21. června, 1952.
jonas jurgenson, geburtsdatum 21. juni 1952.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v hospodářství, kde se zvíře narodilo, rok narození a datum označení;
im herkunftsbetrieb: geburtsjahr und zeitpunkt der kennzeichnung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dalo by se i vsadit na šestku a trojku? však víte, rok narození.
kann ich vielleicht auch auf die sechs und die drei tippen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tyto informace zahrnují jméno, měsíc a rok narození, státní příslušnost a zemi bydliště skutečného majitele a povahu a rozsah skutečné držené účasti.
die angaben umfassen den namen, monat und jahr der geburt, die staatsangehörigkeit und das wohnsitzland des wirtschaftlichen eigentümers sowie art und umfang seines wirtschaftlichen eigentums.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- věková kategorie (dospělý, dítě nebo kojenec), ke které každá osoba patří, nebo věk nebo rok narození,
- altersgruppe (erwachsener, kind oder kleinkind), der die person angehört, oder alter oder geburtsjahr,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: