Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
což způsobuje kondenzaci.
das fördert die kondensation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kondenzaci na zátce se zabrání čepičkou z pěnové gumy.
der stopfen muss mit einem schaumgummiüberzug vor wasserdampfkondensation geschützt sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud to bude nutné, použijte jako krytí kondenzaci, ale přiveďte ho na zem.
diese missionen werden jahre im voraus geplant. ich kann ihn nicht einfach runterholen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
západní větry spustí kondenzaci a kolem středové osy se začnou formovat bouřkové mraky.
der westwind erhöht die luftfeuchtigkeit, bildet gewitterwolken, die sich um eine zentrale achse zu drehen beginnen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dle potřeby musí být teploty udržovány co nejnižší, aby se předešlo kondenzaci a znehodnocení.
die temperaturen sind gegebenenfalls so niedrig wie möglich zu halten, damit kondenswasserbildung und verunreinigungen vermieden werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-kondenzačním kotlem na plynná paliva: kotel konstruovaný tak, že v něm trvale dochází ke kondenzaci značné části vodní páry obsažené ve spalinách,
-%quot%brennwertkessel%quot%: ein kessel, der für die permanente kondensation eines grossteils der in den abgasen enthaltenen wasserdämpfe konstruiert ist;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
6.4.1.3 Úplný zkušební program musí zahrnovat alespoň 10 přestávek trvajících nejméně tři hodiny, aby se tak napodobil účinek ochlazení a případné kondenzace.
6.4.1.3. das gesamte prüfprogramm muss mindestens 10 unterbrechungen enthalten, von denen jede mindestens drei stunden dauert, damit die auswirkungen von abkühlung und etwaiger kondensation erfasst werden können.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: