Results for rodné příjmení translation from Czech to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

rodné příjmení

German

geburtsname

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 9
Quality:

Czech

vaše rodné příjmení?

German

ihr geburtsname?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

případné rodné příjmení:

German

ggf. geburtsname:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

- a vaše rodné příjmení?

German

und sie sind eine gebürtige ...?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"rodné příjmení vaší matky?"

German

"was ist der mädchenname ihrer mutter?"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a používá své rodné příjmení.

German

und sie benutzt ihren mädchennamen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

použila jste její rodné příjmení?

German

- haben sie ihren mädchenname benutzt? - nein.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- ano, nechala si rodné příjmení.

German

- ja, sie hat ihren mädchennamen behalten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

karadzic, ljiljana (rodné příjmení: zelen)

German

karadzic, ljiljana (mädchenname: zelen)

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

a rodné příjmení mé matky... a její číslo účtu.

German

und meiner mutters mädchenname und ihre bankverbindung...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a) příjmení, rodné příjmení, jména a pseudonymy;

German

a) name, geburtsname, vorname und angenommene namen,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

rodné příjmení (pokud je odlišné od současného příjmení):

German

geburtsname(n) (falls abweichend):

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

karadŽiĆ (karadzic), ljiljana (rodné příjmení: zelen)

German

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (mädchenname: zelen)

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

a) příjmení, rodné příjmení, křestní jméno a pseudonymy;

German

a) name, geburtsname, vorname und angenommene namen,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

rodiče: luka miĆeviĆ a desanka miĆeviĆovÁ, rodné příjmení: simiĆovÁ

German

sohn des luka und der desanka (mädchenname: simic (simić))

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

mladiĆ (mladic), bosiljka (rodné příjmení: jegdiĆ (jegdic))

German

mladic (mladiĆ), bosiljka (mädchenname: jegdic (jegdiĆ))

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

a) příjmení, rodné příjmení, jméno a případné přezdívky nebo falešná jména;

German

a) name, geburtsname, vornamen und gegebenenfalls aliasnamen oder angenommene namen;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Czech

i) u osob: jméno nebo příjmení nebo rodné příjmení nebo přijatá jména nebo datum narození;

German

i) bei personen: den vornamen und/oder den namen und/oder den geburtsnamen und/oder den angenommenen namen und/oder das geburtsdatum,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Czech

vždy musí být uvedeno rodné příjmení; pokud je stejné jako současné příjmení, uveďte „idem“.

German

der geburtsname ist stets anzugeben; ist er mit dem jetzigen namen identisch, so ist ggf. „idem“ einzusetzen.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

(b) rodné příjmení (dřívější příjmení), země narození, státní příslušnost (příslušnosti), pohlaví;

German

(b) geburtsname (frühere(r) familienname(n)), geburtsland, staatsangehörigkeit(en) und geschlecht;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,288,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK