Results for útočiště translation from Czech to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Serbian

Info

Czech

útočiště

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Serbian

Info

Czech

hory vysoké jsou kamsíků, skály útočiště králíků.

Serbian

gore visoke divokozama, kamen je utoèište zeèevima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i zahyne útočiště pastýřům a utíkání nejznamenitějším toho stáda.

Serbian

i neæe biti utoèišta pastirima, ni izbavljenja glavarima od stada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.

Serbian

u tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih koji te traže, gospode!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.

Serbian

da živim u stanu tvom doveka, i poèinem pod krovom krila tvojih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale hospodin jest mým hradem vysokým, a bůh můj skalou útočiště mého.

Serbian

ali je gospod moje pristanište, i bog je moj tvrdo utoèište moje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.

Serbian

zato se neæemo bojati, da bi se zemlja pomestila, i gore se prevalile u srce morima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dím hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, bůh můj, v němž naději skládati budu.

Serbian

govori gospodu: ti si utoèište moje i braniè moj, bog moj, u kog se uzdam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a bude stánkem k zastěňování ve dne před horkem, a za útočiště a skrýši před přívalem a deštěm.

Serbian

i biæe koliba, da senom zaklanja danju od vruæine i da bude utoèište i zaklon od poplave i od dažda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tři města dáte před jordánem, též tři města dáte v zemi kananejské; i budou města útočiště.

Serbian

tri takva grada podajte s ove strane jordana, a tri grada podajte u zemlji hananskoj, ti gradovi neka budu utoèišta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aby tam utekl vražedlník, kterýž by zabil člověka nechtě a z nevědomí. i budou vám útočiště před přítelem zabitého.

Serbian

da onamo uteèe krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleæi, da vam budu utoèišta od osvetnika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, bůh útočiště naše. sélah.

Serbian

ta, sinovi su prostaèki ništa, sinovi su gospodski laž, da se metnu na merila, bili bi lakši nego ništa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a vykonám soud podlé pravidla, a spravedlnost podlé závaží, i zamete to omylné útočiště krupobití, a skrýši povodeň zatopí.

Serbian

i izvršiæu sud po pravilu i pravdu po merilima; i grad æe potrti lažno utoèište i voda æe potopiti zaklon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a přítel zabitého našel by jej vně, an přešel meze města útočiště svého, a zabil by přítel zabitého vražedlníka toho, nebude vinen krví.

Serbian

i nadje ga osvetnik preko medje utoèišta njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.

Serbian

dobrotvor moj i ograda moja, utoèište moje i izbavitelj moj, Štit moj, onaj u koga se uzdam, koji mi pokorava narod moj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.

Serbian

bog je stena moja, u njega æu se uzdati, Štit moj i rog spasenja mog, zaklon moj i utoèište moje, spasitelj moj, koji me izbavlja od sile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a hospodin řváti bude z siona, a z jeruzaléma vydá hlas svůj, tak že se třásti budou nebesa i země; nebo hospodin jest útočiště lidu svého, a síla synů izraelských.

Serbian

i gospod æe riknuti sa siona, i iz jerusalima æe pustiti glas svoj, i zatrešæe se nebo i zemlja; ali æe gospod biti utoèište svom narodu i krepost sinovima izrailjevim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ohlédám-li se na pravo, a patřím, není, kdo by mne znáti chtěl; zhynulo útočiště mé, není, kdo by se ujal o život můj.

Serbian

vièem k tebi, gospode; velim: ti si utoèište moje, deo moj na zemlji živih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tedy řekne obyvatel ostrovu tohoto v ten den: aj hle, toť naše útočiště, k němuž jsme se utíkali o pomoc, abychom vysvobozeni byli z moci krále assyrského. jakž bychom my tedy ušli?

Serbian

i reæi æe tada koji žive na ovom ostrvu: gle, to je uzdanica naša, ka kojoj pritecasmo za pomoæ da se saèuvamo od cara asirskog; kako æemo se izbaviti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a budou vám ta města k útočišti před přítelem, aby neumřel ten, kdož zabil, dokudž by se nepostavil před shromážděním k soudu.

Serbian

i ti æe vam gradovi biti utoèišta od osvetnika, da ne pogine krvnik dokle ne stane na sud pred zbor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,555,940 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK