Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
blottet er dødsriget for ham, afgrunden uden dække.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ild, der æder til afgrunden og sætter hele min høst i brand!
כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bjergene ser dig og skælver. skyerne nedsender regnskyl, og afgrunden løfter sin røst.
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller: hvem vil fare ned i afgrunden? nemlig for at hente kristus op fra de døde.
או מי ירד לתהום זאת היא להעלות את המשיח מן המתים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og når de få fuldendt deres vidnesbyrd, skal dyret, som stiger op af afgrunden, føre krig imod dem og overvinde dem og ihjelslå dem.
ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kastede ham i afgrunden og lukkede og forseglede over ham, for at han ikke mere skulde forføre folkeslagene, førend de tusinde År vare til ende; derefter skal han løses en lille tid.
וישליכהו בתהום ויסגר בעדו ויחתם עליו למען לא ידיח עוד את הגוים עד כלות אלף השנים ואחרי כן יתר לזמן מצער׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afgrund og død må sige: "vi hørte kun tale derom."
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting