Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
blottet er dødsriget for ham, afgrunden uden dække.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, ild, der æder til afgrunden og sætter hele min høst i brand!
כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bjergene ser dig og skælver. skyerne nedsender regnskyl, og afgrunden løfter sin røst.
ראוך יחילו הרים זרם מים עבר נתן תהום קולו רום ידיהו נשא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eller: hvem vil fare ned i afgrunden? nemlig for at hente kristus op fra de døde.
או מי ירד לתהום זאת היא להעלות את המשיח מן המתים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og når de få fuldendt deres vidnesbyrd, skal dyret, som stiger op af afgrunden, føre krig imod dem og overvinde dem og ihjelslå dem.
ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og kastede ham i afgrunden og lukkede og forseglede over ham, for at han ikke mere skulde forføre folkeslagene, førend de tusinde År vare til ende; derefter skal han løses en lille tid.
וישליכהו בתהום ויסגר בעדו ויחתם עליו למען לא ידיח עוד את הגוים עד כלות אלף השנים ואחרי כן יתר לזמן מצער׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afgrund og død må sige: "vi hørte kun tale derom."
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering