Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed -knowledge exploitation fund (forlængelse af eksisterende ordning xs 66/03) -
atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums -knowledge exploitation fund (esošās shēmas xs 66/03 paplašināšana) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(3) begrebet "compulsory licence" bør have samme mening som det nuværende begreb "compulsory exploitation right" (begge begreber oversættes til dansk ved "tvangslicens", så dette vedrører ikke den danske udgave).
(3) jēdzienam "obligātā licence" būtu jābūt tādai pašai nozīmei un saturam kā pašreizējam jēdzienam "obligātās izmantošanas tiesības".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting