Results for minimumsbestemmelser translation from Danish to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

Danish

minimumsbestemmelser

Latvian

noteikums par minimumu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

minimumsbestemmelser for tilrettelæggelsen af samordnede overvågningsprogrammer er fastlagt i bilag iii.

Latvian

noteikumu minimums attiecībā uz koordinētām uzraudzības programmām ir paredzēts iii pielikumā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

for så vidt angår opdrættede dyr har den lovgivning, der er vedtaget, i vidt omfang bestået i minimumsbestemmelser om beskyttelse af disse dyr.

Latvian

attiecībā uz lauksaimniecības dzīvniekiem līdzšinējos tiesību aktos galvenokārt ir viņu aizsardzības noteikumu minimums.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

331 _bar_ de minimumsbestemmelser, der er vedtaget på fællesskabsplan, er tæt forbundet med de nationale lovgivninger erstatningsansvarsområdet.

Latvian

331 _bar_ minimālie noteikumi, kas ieviesti kopienas līmenī, ir saistīti ar valstu tiesību aktiem civiltiesiskās atbildības jomā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de graeske myndigheder drager omsorg for, at de i bilaget naevnte minimumsbestemmelser kun anvendes for de i artikel 1 omhandlede virksomheder paa foelgende betingelser:

Latvian

grieķijas kompetentā iestāde nodrošina, ka pielikumā paredzētās obligātās prasības piemēro 1. pantā minētajiem uzņēmumiem, ja vien ir ievēroti šādi nosacījumi:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

i tjekkiet finder alle minimumsbestemmelser for kollektiv trafik i byer anvendelse, efter at direktivet er blevet gennemført i den nationale lovgivning, uanset hvilken form for transport der anvendes.

Latvian

Čehijā visus obligātos noteikumus pilsētas transporta pakalpojumu nozarē piemēro, transponējot direktīvu valsts tiesību aktos, neatkarīgi no izmantotā transporta līdzekļa veida.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ved overgangsordningens begyndelse skal de nationale centralbanker hver især have gennemført nationale løsninger, der opfylder en række fælles minimumsbestemmelser, således at der inden for eurosystemet sikres ensartede procedurer ved overdragelser af banklån.

Latvian

sākoties starpposmam, katra ncb īstenos nacionālos risinājumus atbilstoši minimālajām vienoto pakalpojumu prasībām, kas banku aizdevumu pārvedumiem nodrošina minimālo eurosistēmas pakalpojumu līmeni.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Danish

eØsu er i den forbindelse af den overbevisning, at beskæftigelsesmålene fra lissabon kun kan nås, hvis socialpolitikken styrkes, og de politiske bestræbelser for i det mindste at gennemføre sociale minimumsbestemmelser til udligning af arbejdsbetingelserne og levevilkårene i europa videreføres.

Latvian

eesk ir pārliecināta, ka lisabonā izvirzītie mērķi nodarbinātības jomā ir sasniedzami tikai tad, ja tiks stiprināta sociālā politika kā darbības joma un turpināta minimālo sociālo reglamentīvo normu politika, lai veicinātu līdzīgu darba un dzīves apstākļu izveidošanas visā eiropā.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

under hensyn til disse maalsaetninger boer der indfoeres faelles minimumsbestemmelser for institutter for kollektiv investering hjemmehoerende i faellesskabet for saa vidt angaar deres godkendelse, tilsyn, struktur, aktiviteter samt de oplysninger, de skal offentliggoere;

Latvian

tā kā, ņemot vērā minētos mērķus, ir vēlams pieņemt kopīgus pamatnoteikumus par dalībvalstu kolektīvo ieguldījumu uzņēmumu darbības atļaušanu, uzraudzību, struktūru, darbību un informāciju, kas tiem jāpublicē;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

der blev påbegyndt en harmonisering med trips-aftalens ikrafttrædelse, idet aftalen indeholder minimumsbestemmelser vedrørende overholdelsen af de handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder. bestemmelserne omfatter indførelse af strafferetlige procedurer og sanktioner, men den retlige situation i fællesskabet viser fortsat store forskelle, der ikke giver rettighedshaverne den nødvendige beskyttelse overalt i fællesskabet. for de strafferetlige sanktioners vedkommende er der store forskelle, navnlig hvad angår de straffe, der foreskrives i de nationale lovgivninger.hvad angår følgerne for de grundlæggende rettigheder, skal det understreges, at det direkte formål med dette initiativ er at gennemføre artikel 17, stk. 2, i chartret om grundlæggende rettigheder, ifølge hvilken "intellektuel ejendomsret er beskyttet"; det sker ved at samordne lovgivningerne, samtidig med at medlemsstaternes forskellige traditioner og retssystemer og andre grundlæggende rettigheder og principper anerkendt i chartret respekteres. straffen fastlægges i forhold til grovheden af de forskellige strafbare handlinger og i overensstemmelse med artikel 49, stk. 3, i chartret, ifølge hvilken straffens omfang skal stå i rimeligt forhold til overtrædelsen.

Latvian

4. pantsŠis pants attiecas uz sankcijām – papildus fizisku personu ieslodzīšanai direktīva paredz virkni sankciju, kurām jābūt piemērojamām gan fiziskām, gan juridiskām personām: runa ir par naudas sodiem, likumpārkāpējam piederošas mantas konfiskāciju neatkarīgi no tā, vai tās ir attiecīgās preces vai līdzekļi, rīki vai nesēji, kas galvenokārt kalpojuši attiecīgo preču ražošanai vai izplatīšanai. attiecīgos gadījumos paredz vēl citas sankcijas: attiecīgo preču iznīcināšanu, kā arī galvenokārt attiecīgo preču ražošanai kalpojušo lietu iznīcināšanu, uzņēmuma vai veikala, kas galvenokārt izmantots pārkāpuma veikšanai, pilnīgu vai daļēju, galīgu vai pagaidu slēgšanu. tāpat ir paredzēts likumpārkāpējam galīgi vai uz laiku aizliegt veikt komerciālas darbības, to pakļaut tiesas uzraudzībai vai izbeigt darbību ar tiesas lēmumu un aizliegt pretendēt uz publisku atbalstu un subsīdijām. visbeidzot, ir paredzēta tiesas nolēmumu publicēšana. Šī iespēja ir preventīvs pasākums un vienlaikus var kalpot par informācijas līdzekli gan prasītājiem, gan sabiedrībai kopumā.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,332,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK