Results for bethel translation from Danish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Polish

Info

Danish

bethel

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Polish

Info

Danish

i sag c-66/04, angående et annullationssøgsmål i henhold til artikel 230 ef, anlagt den 11. februar 2004, det forenede kongerige storbritannien og nordirland (befuldmægtigede: r. caudwell og m. bethell, bistået af lord p. goldsmith, qc, barrister n. paines, qc, og barrister t. ward), mod europa-parlamentet (befuldmægtigede: k. bradley og m. moore), rådet for den europæiske union (befuldmægtigede: m. sims, e. karlsson og f. ruggeri laderchi), støttet af kommissionen for de europæiske fællesskaber (befuldmægtigede: j.-p. keppenne og n. yerrel), har domstolen (store afdeling), sammensat af præsidenten, v. skouris, afdelingsformændene p. jann, c.w.a. timmermans, a. rosas og k. schiemann, samt dommerne s. von bahr, j.n. cunha rodrigues, r. silva de lapuerta (refererende dommer), k. lenaerts, p. kūris, e. juhász, a. borg barthet og m. ilešič; generaladvokat: j. kokott; justitssekretær: fuldmægtig k. sztranc, den 6. december 2005 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:

Polish

w sprawie c-66/04, mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie nieważności na podstawie art. 230 we, wniesioną w dniu 11 lutego 2004 r., zjednoczone królestwo wielkiej brytanii i irlandii północnej (pełnomocnicy: r. caudwell i m. bethell, wspierani przez lorda p. goldsmitha, qc i n. painesa. qc oraz t. warda), przeciwko parlamentowi europejskiemu (pełnomocnicy: k. bradley i m. moore), radzie unii europejskiej (pełnomocnicy: m. sims, e. karlsson i f. ruggeri laderchi), popieranym przez komisję wspólnot europejskich (pełnomocnicy: j.-p. keppenne i n. yerrel), trybunał (wielka izba), w składzie: v. skouris, prezes, p. jann, c. w. a. timmermans, a. rosas i k. schiemann, prezesi izb, s. von bahr, j. n. cunha rodrigues, r. silva de lapuerta (sprawozdawca), k. lenaerts, p. kūris, e. juhász, a. borg barthet i m. ilešič, sędziowie, rzecznik generalny: j. kokott, sekretarz: k. sztranc, administrator, wydał w dniu 6 grudnia 2005 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,147,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK