Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
osa iv jaos sätestatud eeskirjadega.
daļas iv sadaļu.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
osa i ja ii jaos sätestatud eeskirjadega.
daļas i un ii sadaļu.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) ühenduse eeskirjadega kooskõlas olevate tüüplepingute ettevalmistamine;
ii) rengia bendrijos taisykles atitinkančias tipines sutartis;
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) ei ole vastuolus kehtivate ühenduse ja riigi eeskirjadega.
c) nav pretrunā ar spēkā esošajiem kopienas un attiecīgās valsts noteikumiem.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
igal juhul tunnistatakse ühenduse eeskirjadega vastuolus olevaks kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus, mis:
jebkurā gadījumā par nesaderīgiem ar kopienas noteikumiem atzīst šādus nolīgumus, lēmumus un saskaņotas darbības:
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
selleks tuleks juhul, kui ei jõuta konsensuseni, teha otsused kvalifitseeritud häälteenamusega, mis on kooskõlas asutamislepingu eeskirjadega.
Če soglasja ni mogoče doseči, je treba odločitve torej sprejemati s kvalificirano večino, kar je v skladu s pravili iz pogodbe.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärgi saavutamiseks ning artikli 7 lõikes 1 ette nähtud juhtudel toimub euroopa töönõukogu asutamine, koosseisu ja pädevuse määramine kooskõlas järgmiste eeskirjadega:
punktā noteiktajos gadījumos eiropas uzņēmumu padomes izveidošanu, sastāvu un kompetenci reglamentē šādi noteikumi:
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
artiklis 6 osutatud rahalist toetust antakse liikmesriikidele eeldusel, et uuring teostatakse kooskõlas ühenduse õiguse asjakohaste sätetega, sealhulgas konkurentsieeskirjade ja riigihankelepingute sõlmimist käsitlevate eeskirjadega, ning juhul kui täidetud on järgmised tingimused:
6, przyznawany jest każdemu państwu członkowskiemu, o ile realizacja badania jest zgodna z właściwymi przepisami prawa wspólnotowego, w tym z przepisami dotyczącymi konkurencji i zamówień publicznych oraz z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków:
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) seoses eelarve täitmisega tuleks ette näha tulemusliku ja tõhusa sisekontrolliga seonduv säte, mida tuleks kohaldada iga eelarve täitmise viisi puhul, kooskõlas usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõttega ja vajaduse korral asjaomaste valdkondlike eeskirjadega.
(4) attiecībā uz budžeta izpildi ir jāformulē definīcija attiecībā uz efektīvas un lietderīgas iekšējās kontroles standartu, kas piemērojams katram pārvaldības veidam saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu un, ja vajadzīgs, attiecīgajiem nozaru noteikumiem.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality: