Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1991 zal in het teken staan van twee prioriteiten.
il y aura une double priorité en 1991.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uw voorzitterschap moet in het teken staan van daden.
votre présidence devra être celle du concret.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het jaar 1987 zal in het teken staan van de begrotingsbeperking.
l'année 1987 portera la marque de la rigueur budgétaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de campagnes moeten in het teken staan van objectieve voorlichting.
il importe que les campagnes soient conçues dans le but de transmettre une information objective.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de betrekkingen moeten volledig in het teken staan van het partnerschapsbeginsel.
c'est une relation de partenariat qui doit s'établir entre les deux ensembles régionaux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ons werk zal in het teken staan van minder wetten en beter wetgeven.
moins et mieux légiférer sera notre axe de travail.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de toekomst zal in het teken moeten staan van een voorzichtig ruimtelijk beleid.
a l'avenir, il conviendra d'être prudent en matière de politique d'aménagement du territoire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de zitting zal tevens in het teken staan van werkgelegenheid, onderwijs en beroepsopleiding.
la session plénière sera aussi placée sous le signe de l'emploi, de l'éducation et de la formation professionnelle.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de agenda na 2010 moet meer in het teken staan van het verhogen van de arbeidsproductiviteitsgroei.
l'agenda après-2010 doit être davantage placé sous le signe d'un accroissement de la productivité du travail.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wat het begrotingsbeheer aangaat, zal 2004 in het teken staan van meerdere belangrijke aspecten.
du point de vue de la gestion budgétaire, cette année 2004 sera marquée par plusieurs éléments importants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dick roche zegt dat de voorjaarstop in het teken zal staan van de strategie van lissabon.
or, celles-ci doivent faire face à de nombreux défis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de door het eesc te nemen maatregelen dienen vooral in het teken te staan van milieuduurzaamheid.
les actions que doit entreprendre le comité s'inscrivent de façon générale dans le cadre de la durabilité environnementale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese raad zal natuurlijk in het teken staan van de afronding van de igc-onderhandelingen.
le conseil européen s'inscrira naturellement dans le cadre de la clôture des négociations de la cig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het seminar zal in het teken staan van een aantal essentiële vragen: wat doet europa?
elles sont aussi centrées sur des questions cruciales: que fait l'europe?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1983 is uitgeroepen tot het „jaar van het mkb en het ambacht" en zal in het teken staan van
l'année 1983, proclamée année des pme et de l'artisanat, sera marquée à cet égard par de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de sector van beeld en geluid moet dit jaar in het teken staan van de vorming van een werkelijk
le secteur du son et de l'image doit être marqué cette année par l'émergence d'une véritable politique audiovisuelle européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hervorming van de eu moet zoveel mogelijk in het teken staan van het verwezenlijken van politieke doelstellingen.
la réforme de l'ue devrait servir à la réalisation optimale d'objectifs politiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cohesiemaatregelen moeten in het teken blijven staan van gedeelde financiële verantwoordelijkheid en gemeenschappelijk belang van de eu.
les politiques de cohésion doivent continuer à s'inscrire dans un cadre de responsabilité financière commune et dans celui de l'intérêt commun de l'union.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het europees sociaal model moet op een modernere leest worden geschoeid en in het teken staan van solidariteit.
il faut moderniser le modèle social européen, qui est caractérisé par la solidarité.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het debat over de igc en de hervormingen van de verdragen moeten in het teken staan van voorzichtigheid en diep nadenken.
le débat relatif à la cig et à la réforme du traité devrait donc être placé sous le signe de la prudence et de la réflexion dûment mûrie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: