Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
klagen kan helpen.
le dépôt d’une plainte peut avoir des répercussions positives.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
steen en been klagen
se lamenter
Last Update: 2017-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
moet de consument dan klagen?
la décentralisation des gouvernements municipaux a
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kmo's klagen met name over:
les pme se plaignent entre autres:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
maar klagen alleen helpt niet.
se plaindre, toutefois, ne sert à rien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
klagen uw werknemers over rugpijn?
les travailleurs se plaignent-ils de problèmes dorsaux ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als u wilt klagen over uw aankoop
si vous souhaitez vous plaindre de votre achat
Last Update: 2019-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
klagen over falen is niet genoeg.
il ne suffit pas de se plaindre des manquements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daar hoort u mij ook niet over klagen.
ou — pis encore — les néerlandais se tranformant en autre chose?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het is niet voldoende om aan te klagen!
il ne suffira pas de dénoncer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de amerikanen hebben geen reden tot klagen.
c'est là une voie sûre permettant d'exclure les risques pour les travailleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afsluiten zonder te klagen over slechte configuratiebestanden
quitter au lieu de faire des critiques sur les fichiers de configuration erronés
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veel huisvrouwen klagen dat de prijzen zeer hoog zijn.
de nombreuses ménagères se plaignent que les prix sont très élevés.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de griekse boeren klagen echter over de egsteun.
de même, l'entreprise levi's impose à ses soustraitants des règles draconiennes en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik ben zelf luchtvaartingenieur, dus ik zou niet mogen klagen.
Étant moi-même ingénieur en aéronautique, je ne devrais pas m' en plaindre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de ierse vissers klagen over het verbod van drijfnetten.
les pêcheurs irlandais se plaignent de l'interdiction des filets maillants dérivants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"alléen om maar te klagen, en dat is reeds iets.
-- mais cela servirait à se plaindre !
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tegen welk besluit of over welke zaak wenst u te klagen
quelle décision motive votre plainte no tifi ée
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de vrouwen klagen het meest over het ontbreken van een mensa.
le service dont les femmes déplorent le plus l'absence est celui de la restauration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangemann klagen als de overmaking eenvoudigweg niet werd uitgevoerd. voerd.
harrison (pse). - (en) monsieur le président, la directive sur les virements transfrontaliers constitue une excellente nouvelle pour l'europe, ses citoyens, ses petites entreprises et son parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: