İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
klagen kan helpen.
le dépôt d’une plainte peut avoir des répercussions positives.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steen en been klagen
se lamenter
Son Güncelleme: 2017-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moet de consument dan klagen?
la décentralisation des gouvernements municipaux a
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kmo's klagen met name over:
les pme se plaignent entre autres:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar klagen alleen helpt niet.
se plaindre, toutefois, ne sert à rien.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
klagen uw werknemers over rugpijn?
les travailleurs se plaignent-ils de problèmes dorsaux ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als u wilt klagen over uw aankoop
si vous souhaitez vous plaindre de votre achat
Son Güncelleme: 2019-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
klagen over falen is niet genoeg.
il ne suffit pas de se plaindre des manquements.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daar hoort u mij ook niet over klagen.
ou — pis encore — les néerlandais se tranformant en autre chose?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
het is niet voldoende om aan te klagen!
il ne suffira pas de dénoncer.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
de amerikanen hebben geen reden tot klagen.
c'est là une voie sûre permettant d'exclure les risques pour les travailleurs.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
afsluiten zonder te klagen over slechte configuratiebestanden
quitter au lieu de faire des critiques sur les fichiers de configuration erronés
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veel huisvrouwen klagen dat de prijzen zeer hoog zijn.
de nombreuses ménagères se plaignent que les prix sont très élevés.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de griekse boeren klagen echter over de egsteun.
de même, l'entreprise levi's impose à ses soustraitants des règles draconiennes en ce qui concerne le travail des enfants et le travail forcé.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ik ben zelf luchtvaartingenieur, dus ik zou niet mogen klagen.
Étant moi-même ingénieur en aéronautique, je ne devrais pas m' en plaindre.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
de ierse vissers klagen over het verbod van drijfnetten.
les pêcheurs irlandais se plaignent de l'interdiction des filets maillants dérivants.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"alléen om maar te klagen, en dat is reeds iets.
-- mais cela servirait à se plaindre !
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tegen welk besluit of over welke zaak wenst u te klagen
quelle décision motive votre plainte no tifi ée
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de vrouwen klagen het meest over het ontbreken van een mensa.
le service dont les femmes déplorent le plus l'absence est celui de la restauration.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bangemann klagen als de overmaking eenvoudigweg niet werd uitgevoerd. voerd.
harrison (pse). - (en) monsieur le président, la directive sur les virements transfrontaliers constitue une excellente nouvelle pour l'europe, ses citoyens, ses petites entreprises et son parlement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: