Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij dient dan naar evenredigheid te worden verminderd. 21
conclusions de m. mengozzi — affaire c-206/06 dence que sur le produit national et devra par conséquent être réduite en proportion 21.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wordt een eventuele financiële zekerheid naar evenredigheid vrijgegeven.
lorsqu’une garantie financière a été constituée, celle-ci est libérée en conséquence.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a) naar evenredigheid van de in de offertes vermelde hoeveelheden;
a) au prorata des quantités figurant dans les offres concernées;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het mkb zou naar evenredigheid profijt moeten trekken van dergelijke maatregelen.
les pme devraient bénéficier d'une part proportionnelle de ces mesures.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de lonen worden bepaald naar evenredigheid van de geldigheidsduur van de vergunning.
le salaire convenu est déterminé au prorata de la durée de la licence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij wijziging van het opdrachtvolume wordt het salaris naar evenredigheid aangepast. »
en cas d'une modification du volume de la charge, le traitement est adapté proportionnellement. »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bij minder wordt het aangepast naar evenredigheid van de verzekeringsduur binnen het stelsel.
en deçà, il est proratisé en fonction de la durée d'assurance dans le régime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de beschikbare middelen worden naar evenredigheid als volgt onder de lidstaten verdeeld:
les ressources disponibles sont réparties entre les États membres proportionnellement:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de leden van het personeel die deeltijdwerk verrichten, ontvangen deze premie naar evenredigheid met het verrichte werk.
les membres du personnel effectuant des prestations à temps partiel bénéficient de cette prime proportionnellement aux prestations effectuées.
- verdeling naar evenredigheid van de aangevraagde hoeveelheden (de methode van "gelijktijdig onderzoek"),
- la répartition en proportion des quantités demandées lors de l'introduction des demandes (selon la méthode dite "examen simultané"),
indien het aantal pensioenjaren minder dan vijfendertig beloopt , wordt het bovengenoemde maximale pensioen naar evenredigheid verminderd .
si le nombre de ces annuites est inferieur a trente-cinq, le montant maximal ci-dessus est reduit proportionnellement .
indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare contingentsaldo, worden hoeveelheden toegewezen naar evenredigheid van de gevraagde hoeveelheden.
si les quantités demandées sont supérieures au solde disponible du volume contingentaire, l'attribution est faite au prorata des demandes.
indien de landbouwer minder dan eur 50 000 ontvangt, wordt het extra steunbedrag berekend naar evenredigheid.
si l'agriculteur reçoit moins de 50 000 euros, le montant supplémentaire de l'aide est calculé proportionnellement.
-verdeling naar evenredigheid van de aangevraagde hoeveelheden (de methode van%quot%gelijktijdig onderzoek%quot%),
-la répartition en proportion des quantités demandées lors de l'introduction des demandes (selon la méthode dite "examen simultané"),
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het steunbedrag wordt naar evenredigheid van de voorgestelde medefinancieringspercentages( 80% gemeenschap-- 20% begunstigde) met de nationale bijdrage verhoogd.
compte tenu des parts de cofinancement proposées( 80% communauté- 20% bénéficiaire), le montant de l' aide est augmenté proportionnellement par la contribution nationale.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dit opzicht moeten de lidstaten streven naar evenredige plichten en een gelijk speelveld.
À cet égard, les États membres devraient prévoir des obligations proportionnées et des conditions équitables.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: