Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle aspecten moeten aan bod komen.
sie muß alle aspekte umfassen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deeltijdwerk zou eveneens meer aan bod komen.
auch die teilzeitarbeit solle ausgebaut werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle communautaire belangen kunnen aan bod komen.
wir brauchen, um eine fundierte debatte zu diesem thema führen zu können, angemessene informationen zur rechten zeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de volgende punten moeten aan bod komen:
themen der information und unterweisung:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook het banksysteem in ierland kan aan bod komen.
schaftlicher einheit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de afspraken moet het volgende aan bod komen:
festgesetzt werden sollte:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belangrijkste vragen die in het groenboek aan bod komen
wichtigste im grünbuch angesprochene fragen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
hierbij zal naar verwachting ook deeltijdwerk aan bod komen.
in diesem rahmen soll auch über teilzeitbeschäftigung diskutiert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tijdens de workshop zal het volgende aan bod komen:
auf dem workshop würden folgende themen behandelt:
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
de punten die in dit actieplan aan bod komen, zijn:
der aktionsplan umfasst folgende themen:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aan bod komen de volgende gebieden van open-systeemcommunicatie:
es werden die folgenden spezialbereiche der kommunikation offener systeme behandelt:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de volgende maatregelen en aanbevelingen zullen aan bod komen:
maßnahmen und empfehlungen könnten insbesondere im hinblick auf folgende aspekte geprüft werden:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bedrijfsorganisaties moeten mede bepalen welke onderwerpen aan bod komen.
die wirtschaftsverbände sollten an der auswahl der zu erörternden themen beteiligt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de volgende punten zullen in dit verslag aan bod komen:
darin werden die folgenden punkte behandelt:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aan bod komen duurzame ontwikkeling, energie, klimaatverandering en biodiversiteit.
1990 zu senken. das erfordert ein ganzes bündel politischer maßnahmen in vielen bereichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beide aspecten moeten aan bod komen in de santiago-principes
beide fragen müssen ausgehend von den santiago-prinzipien angegangen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dit alles zal nader aan bod komen in het hoofdstuk over oekraïne.
dabei werden sowohl der transfer von knowhow als auch kleine infrastrukturprojekte im mittelpunkt stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 alle facetten van deze ernstige misdaad moeten aan bod komen.
3.6 es kommt darauf an, alle facetten dieser straftat zu berücksichtigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moet het stadsbeleid in belangrijkere mate in de initiatieven aan bod komen.
in algier haben wieder kämpfe gewütet, in denen sich die mörder aus dem hinterhalt und die geheimpolizei gegenüberstanden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al deze aspecten moeten aan bod komen om een duurzame voedselvoorziening te waarborgen.
alle diese aspekte gilt es zu berücksichtigen, um eine nachhaltige versorgung mit nahrungsmitteln zu gewährleisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: