Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
alle aspecten moeten aan bod komen.
sie muß alle aspekte umfassen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
deeltijdwerk zou eveneens meer aan bod komen.
auch die teilzeitarbeit solle ausgebaut werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alle communautaire belangen kunnen aan bod komen.
wir brauchen, um eine fundierte debatte zu diesem thema führen zu können, angemessene informationen zur rechten zeit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende punten moeten aan bod komen:
themen der information und unterweisung:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook het banksysteem in ierland kan aan bod komen.
schaftlicher einheit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in de afspraken moet het volgende aan bod komen:
festgesetzt werden sollte:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
belangrijkste vragen die in het groenboek aan bod komen
wichtigste im grünbuch angesprochene fragen
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hierbij zal naar verwachting ook deeltijdwerk aan bod komen.
in diesem rahmen soll auch über teilzeitbeschäftigung diskutiert werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tijdens de workshop zal het volgende aan bod komen:
auf dem workshop würden folgende themen behandelt:
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de punten die in dit actieplan aan bod komen, zijn:
der aktionsplan umfasst folgende themen:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aan bod komen de volgende gebieden van open-systeemcommunicatie:
es werden die folgenden spezialbereiche der kommunikation offener systeme behandelt:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende maatregelen en aanbevelingen zullen aan bod komen:
maßnahmen und empfehlungen könnten insbesondere im hinblick auf folgende aspekte geprüft werden:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bedrijfsorganisaties moeten mede bepalen welke onderwerpen aan bod komen.
die wirtschaftsverbände sollten an der auswahl der zu erörternden themen beteiligt werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de volgende punten zullen in dit verslag aan bod komen:
darin werden die folgenden punkte behandelt:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aan bod komen duurzame ontwikkeling, energie, klimaatverandering en biodiversiteit.
1990 zu senken. das erfordert ein ganzes bündel politischer maßnahmen in vielen bereichen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
beide aspecten moeten aan bod komen in de santiago-principes
beide fragen müssen ausgehend von den santiago-prinzipien angegangen werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit alles zal nader aan bod komen in het hoofdstuk over oekraïne.
dabei werden sowohl der transfer von knowhow als auch kleine infrastrukturprojekte im mittelpunkt stehen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3.6 alle facetten van deze ernstige misdaad moeten aan bod komen.
3.6 es kommt darauf an, alle facetten dieser straftat zu berücksichtigen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom moet het stadsbeleid in belangrijkere mate in de initiatieven aan bod komen.
in algier haben wieder kämpfe gewütet, in denen sich die mörder aus dem hinterhalt und die geheimpolizei gegenüberstanden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al deze aspecten moeten aan bod komen om een duurzame voedselvoorziening te waarborgen.
alle diese aspekte gilt es zu berücksichtigen, um eine nachhaltige versorgung mit nahrungsmitteln zu gewährleisten.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: