From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zo belanden we in een schemergebied van controles.
wir geraten damit in eine grauzone der kontrollen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in dit schemergebied zijn gewoonlijk de geheime diensten actief.
in dieser grauzone bewegen sich in der regel geheimdienste.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de biotechnologie vormt wat dit betreft nog altijd een schemergebied.
im biotechnologiesektor besteht noch immer eine grauzone.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik wil er echter op wijzen dat er een schemergebied tussen deze twee uitersten bestaat.
mein ausschuß hat bereits etliche male versucht, informell mit den portugiesischen behörden eine vereinbarung zu erzielen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verminking van genitaliën speelt zich in een schemergebied af en wordt doorgaans door ingewijden uitgevoerd.
genitalverstümmelung siedelt man im graubereich an, und sie wird meist von privatpersonen durchgeführt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het is mogelijk dat ze dit kopen in een schemergebied tussen legaal overheidshandelen en illegaal crimineel handelen.
sie beschaffen sie sich möglicherweise auch in einer grauzone zwischen legalem staatlichen handeln und illegalem kriminellen handeln.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de geheime kracht van monnet was zijn politieke bedrevenheid in de wandelgangen, in het schemergebied tussen politiek en bureaucratie.
der pragmatismus, der monnets strategie auszeichnet, ist auch typisch für sein konkretes handeln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de rapporteur roept de vs dan ook op onmiddellijk een einde te maken aan het juridische schemergebied waarin de gevangenen in guantanamo bay leven.
verfahren: initiativbericht gemäß artikel 48 und 163 go aussprache: 20.04.2004
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een grappig verhaal over het wel en wee van deze groep mannen die buiten de duitse samenleving in het schemergebied buiten de duitse wet leven.
die eu sollte jetzt die richtung weisen und solche praktiken beseitigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat het schemergebied betreft tussen het politieke en het juridische aspect van dit vraagstuk, denk ik dat u ernstig onderschat wat het sluiten van interinstitutionele akkoorden in ons bestel betekent.
was schließlich den grenzbereich zwischen politischen und rechtlichen aspekten betrifft, unterschätzen sie meines erachtens bei weitem die wachsende bedeutung der interinstitutionellen vereinbarungen innerhalb unseres systems.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik sluit mij aan bij de sprekers die al hebben aangestipt dat deze praktijken ook in onze lidstaten moeten worden bestreden. zelf weet ik ook dat er hier sprake is van een groot schemergebied.
vor allem müssen wir auch dafür sorgen- und das wurde von einigen meiner vorredner angesprochen-, dass diese praxis auch in unseren mitgliedstaaten unterbunden wird, wie ich auch selber weiß, gibt es hier eine sehr große graue zone.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ik ben het, wat dat betreft, in zekere zin eens met hetgeen de heer lehne heeft gezegd dat de recente uitspraken van het hof erop hebben geduid dat we ons hier in een bepaald schemergebied bevinden als het gaat om wat de unie wel en niet kan doen.
diesbezüglich kann ich den ausführungen von herrn lehne insofern beipflichten, als wir uns, wie die jüngst ergangenen entscheidungen des europäischen gerichtshofs gezeigt haben, in der frage, was die union darf und was sie nicht darf, gewissermaßen in einer grauzone befinden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het is dan ook van het grootste belang dat, naast de richtlijn die wij weldra gaan aannemen, alle betrokkenen in dit complexe schemergebied hun best doen degelijke informatie te verstrekken, om zo meer begrip te kweken en de uit onwetendheid voortvloeiende angst weg te nemen.
es erscheint mir daher sehr wichtig, daß sich alle beteiligten unabhängig von der verabschiedung dieser richtlinie in diesem komplexen grenzbereich verpflichten, die informationstätigkeit zu intensivieren und die auf unkenntnis beruhenden Ängste zu beseitigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in nederland kennen we dat nog niet en ik hoop eigenlijk dat de nieuwe tweede kamer in nederland, die net is ge kozen, ook binnenkort over zal gaan tot het instellen van een dergelijke gemengde commissie zodat zowel vanuit de nationale parlementen als vanuit het europees parlement het schemergebied van de institutionele samenwer king beter onder controle wordt gebracht.
in den niederlanden haben wir das noch nicht, und ich hoffe eigentlich, daß die neue zweite kammer in den niederlanden, die gerade gewählt wurde, bald auch einen solchen gemischten ausschuß schaffen wird, damit sowohl von den nationalen parlamenten als auch vom europäischen parlament aus die grauzone der institutionellen zu sammenarbeit besser unter kontrolle gebracht wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit betekent evenzeer dat er geen sociale ruimten mogen bestaan in de marge van de wet (juridische schemergebieden of getto's die gebaseerd zijn op gewoonten die vanuit deze optiek onaanvaardbaar zijn);
dies impliziert wiederum, dass es keine gesellschaftlichen räume geben darf, die abseits des gesetzes stehen (juristische randzonen oder ghettos, die sich auf gewohnheiten stützen, die aus dieser sicht inakzeptabel sind).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: