Results for i will make you fishers of men translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

i will make you fishers of men

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.

Afrikaans

en hy sê vir hulle: kom agter my aan, en ek sal julle vissers van mense maak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will make you proud

Afrikaans

ek is trots op jou, jy het regtig goed gevaar

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus said unto them, come ye after me, and i will make you to become fishers of men.

Afrikaans

en jesus sê vir hulle: kom agter my aan, en ek sal maak dat julle vissers van mense word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will make a plan

Afrikaans

ek moet 'n plan maak

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will never make you compete with another woman for my love

Afrikaans

Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also i will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

Afrikaans

hy is dit wat my sal noem: u is my vader, my god en die rots van my heil!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for, lo, i will make thee small among the heathen, and despised among men.

Afrikaans

want kyk, ek het jou klein gemaak onder die nasies, verag onder die mense.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of ophir.

Afrikaans

en ek sal sterwelinge skaarser maak as fyn goud, en mense as goud van ofir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and i will make them rulers over you.

Afrikaans

bring tog wyse en verstandige en ervare manne aan volgens julle stamme, dat ek hulle as julle hoofde kan aanstel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Afrikaans

en ek wil my verbond sluit tussen my en jou, en jou buitengewoon vermeerder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

Afrikaans

ek sal hulle met die pes tref en hulle uitroei; en ek sal jou 'n groter en sterker nasie maak as hulle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

turn you at my reproof: behold, i will pour out my spirit unto you, i will make known my words unto you.

Afrikaans

wend julle tot my teregwysing, dan laat ek my gees vir julle uitstroom, wil ek my woorde aan julle bekend maak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make pathros desolate, and will set fire in zoan, and will execute judgments in no.

Afrikaans

en ek sal patros verwoes en 'n vuur werp in soan en strafgerigte voltrek in no.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, i will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Afrikaans

in plaas dat jy verlate en gehaat is sonder dat iemand daar deurtrek, sal ek jou maak tot 'n ewige heerlikheid, 'n vreugde van geslag tot geslag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make of thee a great nation, and i will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Afrikaans

en ek sal jou 'n groot nasie maak en jou seën en jou naam so groot maak, dat jy 'n seën sal wees.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for i will make him a great nation.

Afrikaans

staan op, tel die seun op en hou hom vas met jou hand, want ek sal hom 'n groot nasie maak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let me alone, that i may destroy them, and blot out their name from under heaven: and i will make of thee a nation mightier and greater than they.

Afrikaans

laat my staan dat ek hulle verdelg en hulle naam onder die hemel uitdelg; en ek sal jou 'n nasie maak wat magtiger is en meer as hulle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.

Afrikaans

en ek sal jou tong aan jou verhemelte laat klewe, sodat jy stom sal word en vir hulle geen bestraffer sal wees nie; want hulle is 'n wederstrewige huis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will make them and the places round about my hill a blessing; and i will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Afrikaans

en ek sal hulle en die plekke rondom my heuwel tot 'n seën maak en die stortreën laat val op sy tyd; stortreëns van seën sal dit wees.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, therefore i am against thee, and against thy rivers, and i will make the land of egypt utterly waste and desolate, from the tower of syene even unto the border of ethiopia.

Afrikaans

daarom, kyk, ek het dit teen jou en teen jou strome; en ek sal egipteland 'n volkome puinhoop maak, 'n wildernis van migdol af tot by siëne, en tot by die grens van kus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,731,089,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK