Şunu aradınız:: i will make you fishers of men (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

i will make you fishers of men

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.

Afrikanca

en hy sê vir hulle: kom agter my aan, en ek sal julle vissers van mense maak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i will make you proud

Afrikanca

ek is trots op jou, jy het regtig goed gevaar

Son Güncelleme: 2020-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and jesus said unto them, come ye after me, and i will make you to become fishers of men.

Afrikanca

en jesus sê vir hulle: kom agter my aan, en ek sal maak dat julle vissers van mense word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will make a plan

Afrikanca

ek moet 'n plan maak

Son Güncelleme: 2020-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will never make you compete with another woman for my love

Afrikanca

Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

also i will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

Afrikanca

hy is dit wat my sal noem: u is my vader, my god en die rots van my heil!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for, lo, i will make thee small among the heathen, and despised among men.

Afrikanca

want kyk, ek het jou klein gemaak onder die nasies, verag onder die mense.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of ophir.

Afrikanca

en ek sal sterwelinge skaarser maak as fyn goud, en mense as goud van ofir.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and i will make them rulers over you.

Afrikanca

bring tog wyse en verstandige en ervare manne aan volgens julle stamme, dat ek hulle as julle hoofde kan aanstel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Afrikanca

en ek wil my verbond sluit tussen my en jou, en jou buitengewoon vermeerder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.

Afrikanca

ek sal hulle met die pes tref en hulle uitroei; en ek sal jou 'n groter en sterker nasie maak as hulle.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

turn you at my reproof: behold, i will pour out my spirit unto you, i will make known my words unto you.

Afrikanca

wend julle tot my teregwysing, dan laat ek my gees vir julle uitstroom, wil ek my woorde aan julle bekend maak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will make pathros desolate, and will set fire in zoan, and will execute judgments in no.

Afrikanca

en ek sal patros verwoes en 'n vuur werp in soan en strafgerigte voltrek in no.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, i will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Afrikanca

in plaas dat jy verlate en gehaat is sonder dat iemand daar deurtrek, sal ek jou maak tot 'n ewige heerlikheid, 'n vreugde van geslag tot geslag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will make of thee a great nation, and i will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Afrikanca

en ek sal jou 'n groot nasie maak en jou seën en jou naam so groot maak, dat jy 'n seën sal wees.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for i will make him a great nation.

Afrikanca

staan op, tel die seun op en hou hom vas met jou hand, want ek sal hom 'n groot nasie maak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

let me alone, that i may destroy them, and blot out their name from under heaven: and i will make of thee a nation mightier and greater than they.

Afrikanca

laat my staan dat ek hulle verdelg en hulle naam onder die hemel uitdelg; en ek sal jou 'n nasie maak wat magtiger is en meer as hulle.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.

Afrikanca

en ek sal jou tong aan jou verhemelte laat klewe, sodat jy stom sal word en vir hulle geen bestraffer sal wees nie; want hulle is 'n wederstrewige huis.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and i will make them and the places round about my hill a blessing; and i will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Afrikanca

en ek sal hulle en die plekke rondom my heuwel tot 'n seën maak en die stortreën laat val op sy tyd; stortreëns van seën sal dit wees.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

behold, therefore i am against thee, and against thy rivers, and i will make the land of egypt utterly waste and desolate, from the tower of syene even unto the border of ethiopia.

Afrikanca

daarom, kyk, ek het dit teen jou en teen jou strome; en ek sal egipteland 'n volkome puinhoop maak, 'n wildernis van migdol af tot by siëne, en tot by die grens van kus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,730,165,292 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam