Results for basic capabilities for coding and ... translation from English to Arabic

English

Translate

basic capabilities for coding and costing in place

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

unfpa supported training in census administration and costing in 38 countries.

Arabic

ودعم الصندوق التدريب في مجال إدارة التعداد وتقدير تكاليفه في 38 بلدا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said that the ability to track the expected recovery of the ozone layer relied totally upon maintaining the measurement capabilities for column ozone that were in place.

Arabic

وقال إن القدرة على متابعة الاستعادة المتوقعة لحالة طبقة الأوزون تعتمد كلياً على المحافظة على قدرات القياس المتوافرة على أرض الواقع لقياس عمود الأوزون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it would, however, offer a common basis for coding and recording data on criminal acts or events.

Arabic

ولكنه سيوفر مع ذلك قاعدة مشتركة لتصنيف وتسجيل البيانات المتعلقة بالأعمال أو الأحداث الإجرامية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it should be noted that at this time un-earth is a prototype, and detailed planning and costing for the expansion and continuous updating of the information are not yet in place.

Arabic

ومن الجدير بالذكر أن "un-earth " هي في الوقت الحالي نموذج أولي، ولم يتم بعد بصورة تفصيلية وضع التخطيط وحساب التكاليف لتوسيع نطاق المعلومات واستكمالها بصورة مستمرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

5. the ccs was developed to serve as a tool for effective implementation of the strategy, by setting in place the necessary information basis and providing a capability for exchange among stakeholders.

Arabic

5- وقد وُضِعت استراتيجية الاتصال الشاملة لتكون بمثابة أداة للتنفيذ الفعال للاستراتيجية، وذلك بوضع الأساس المعلوماتي الضروري وتحقيق القدرة على التبادل بين أصحاب المصلحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3. maintenance of the basic capability for the possible renewal of nuclear testing activities in the event that the situation develops in such a way that the russian federation ceases to be bound by the restrictions contained in the treaty.

Arabic

٣- صيانة القدرة اﻷساسية من أجل إمكانية تجدد أنشطة التجارب النووية في حالة تطور الوضع على نحو يجعل اﻻتحاد الروسي يتوقف عن اﻻلتزام بالقيود الواردة في المعاهدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

46. the gender development index, as such, is a measure of women's status, indicating the extent to which women can access basic capabilities for their development: education, health and access to economic power.

Arabic

46 - ويعدّ دليل التنمية حسب نوع الجنس، بما هو عليه، مقياسا لوضع المرأة، فهو يحدد مدى إمكانية استفادتها من الوسائل الأساسية اللازمة لتحقيق تطورها، وهي: التعليم والصحة وامتلاك القوة الاقتصادية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that capability for data connectivity was of critical importance in places where internet access was expensive, unreliable or simply non-existent.

Arabic

ولهذه القدرة على وصل البيانات أهمية بالغة في الأماكن التي يكون الوصول فيها إلى الإنترنت مكلفا أو لا يعول عليه أو غير موجود البتة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

10. identify the government agency that serves as the coordinator for incident management, including capability for watch, warning, response and recovery functions; the cooperating government agencies; non-governmental cooperating participants, including industry and other partners; and any arrangements in place for cooperation and trusted information-sharing.

Arabic

10 - حدد الوكالة الحكومية التي تعمل كجهة تنسيق لإدارة الحوادث، بما في ذلك القدرة على القيام بمهام الرصد والإنذار والاستجابة واستعادة القدرة على العمل، والوكالات الحكومية المتعاونة والجهات المتعاونة المعنية غير الحكومية، بما في ذلك الشركاء من قطاع الصناعة وغيرهم، وأي ترتيبات معمول بها للتعاون وتبادل المعلومات على نحو موثوق به.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,783,618,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK