Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
objection to the representation
الاعتراض على التمثيل
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
rule 27 objection to the representation
المادة 27
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
there was no objection to the proposal.
ولم يُبد أي اعتراض على هذا الاقتراح.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the arbitral tribunal shall decide promptly on any objection to the preliminary order.
(3) يتعين على هيئة التحكيم أن تبت بسرعة في أي اعتراض على الأمر الأوّلي.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the committee has no objection to the proposal.
وليس للجنة أي اعتراض على هذا المقترح.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
neither party has any objection to the changes.
ولم يعترض أي من الطرفين على التغييرات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the present appeal system consists of a compulsory objection to the administrative authority that made the order, which then has to reconsider the case and make a new order.
ويتمثل نظام الاستئناف الحالي في الاعتراض الإلزامي أمام السلطة الإدارية التي أصدرت القرار، فيتعين عليها عندئذ أن تعيد النظر في القضية وأن تصدر قراراً جديداً.
in addition to the ordered prohibition, the board may impose a threat of a fine and, if necessary, order the fine to be paid.
وعلاوة على الأمر بالمنع، يجوز للمجلس أن يعمد إلى التهديد بفرض غرامة والأمر بدفع الغرامة إذا لزم الأمر.
the working group adopted the following text as a new subparagraph: "the arbitral tribunal shall decide promptly on any objection to the preliminary order. "
واعتمد الفريق العامل النص التالي ليكون فقرة فرعية جديدة: "يتعين على هيئة التحكيم أن تتخذ قرارا بسرعة بشأن أي اعتراض على الأمر الأوّلي. "
however, to the extent necessary, as an extra step, we have no objection to submitting some of the proposals to the relevant committees, in order to get their technical findings.
إﻻ أنه كخطوة أخرى وبقدر ما يلزم ﻻ اعتراض لدينا على تقديم بعض المقترحات للجان ذات الصلة للحصول على استنتاجاتها التقنية.
as regards the ictr, we have no objection to the president's request to have the mandate of the permanent judges extended to the end of 2008 in order to complete the trials under way.
أما بالنسبة لمحكمة رواندا، فلا اعتراض لدينا على طلب الرئيس تمديد ولاية القضاة الدائمين حتى نهاية عام 2008 بغية استكمال المحاكمات الجارية.
14. the advisory committee has no objection to the proposal of the secretary-general to transfer the funding of both posts in order to align their functions with their respective sources of funding.
14 - لا اعتراض للجنة الاستشارية على اقتراح الأمين العام نقل تمويل كلتا الوظيفتين لمواءمة المهام مع مصادر التمويل.
6.3 the committee notes that the state party does not raise objections to the admissibility of the communication and has submitted its observations on the merits in order to expedite the procedure.
٦-٣ وتﻻحظ اللجنة أن الدولة الطرف ﻻ تثير اعتراضات بشأن مقبولية البﻻغ، وقد قدمت مﻻحظاتها بشأن الجوانب الموضوعية بغية اﻹسراع في اﻹجراء.
6.2 the committee notes that the state party does not raise any objections to the admissibility of the communication and has forwarded its observations on the merits, in order to expedite the procedure.
٦-٢ وتﻻحظ اللجنة أن الدولة الطرف ﻻ تثير أية اعتراضات على قبول البﻻغ، وقدمت تعليقاتها فيما يتصل بالوقائع الموضوعية للتعجيل باﻹجراءات.
4.1 in its submission of 10 february 1995, the state party does not raise objections to the admissibility of the communication and addresses the merits, in order to expedite the disposition of the case.
٤-١ ﻻ تثير الدولة الطرف اعتراضات في رسالتها المؤرخة ١٠ شباط/فبراير على مقبولية البﻻغ وإنما تتناول الوقائع الموضوعية، من أجل اﻹسراع بالفصل في القضية.