Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
receive a salary, to
قبض أَجْرًا
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:
receive salary during maternity leave
الحصول على معاش خلال فترة إجازة الأمومة
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
they receive good housing and a decent salary.
وهم يتلقون رعاية سكنية جيدة ورواتب لائقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
each year, teachers and other education staff receive salary increases.
ويتلقى المدرسون وغيرهم من موظفي التعليم زيادات سنوية في المرتبات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
staff members at the centre receive salary and entitlements applicable to entebbe.
ويتلقى الموظفون في المركز المرتبات والاستحقاقات المعمول بها في عنتيبـي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
they receive regular salary increases through within-grade salary increments and post adjustment.
وهم يستفيدون من الزيادات الدورية في المرتب من خلال العلاوات الدورية في المرتب ضمن الرتبة وتسوية مقر العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the six employees who were paid standby allowances by kufpec did not receive salary payments after 2 august 1990.
47- إن الموظفين الستة الذين دفعت لهم الشركة بدلات احتياطية لم يتقاضوا مرتباتهم بعد 2 آب/أغسطس 1990.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
thereafter, the judges continued to receive full salaries.
وبعدئذ، استمر القضاة في الحصول على مرتبات كاملة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
indigenous persons receive the lowest salaries in all fields.
ويحصل السكان الأصليون في جميع البيئات على أقل مستوى من المرتبات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
at least as concerns statistics, there is currently a larger number of workers who are formally employed but do not receive salary or benefits.
وفيما يتعلق بالإحصاءات على الأقل، يوجد حالياً عدد أكبر من العمال المستخدمين رسمياً دون أن يتقاضوا أجراً أو يحصلوا على استحقاقات.
42. the secretary-general proposes that the judges be considered united nations officials and that that they receive salary and allowances equivalent to united nations staff members at the level of director.
42 - ويقترح الأمين العام أن يعتبر القضاة موظفين تابعين للأمم المتحدة وأن يتقاضوا رواتب وبدلات تعادل ما يتقاضاه موظفو الأمم المتحدة برتبة مدير.
these staff members receive salary, assignment grant, post adjustment, rental subsidy and mobility and hardship allowance at the administrative place of assignment rate and a special operations living allowance at the duty station.
ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة.
in agricultural cooperatives, staff members typically receive salaries above the minimum wage and enjoy comparatively higher job security.
وفي التعاونيات الزراعية، يحصل الموظفون عادة على أجور تزيد عن الحد الأدنى للأجور ويتمتعون بدرجة عالية من الأمن الوظيفي بالقياس إلى غيرهم.
the majority of serb workers provided with work contracts remain in their employment and receive salaries and benefits comparable to those of their croatian counterparts.
وقد بقي أغلبية العمال الصرب الذين منحوا عقود عمل في وظائفهم ويتلقون مرتبات واستحقاقات مماثلة لما يتلقاه نظراؤهم الكرواتيون.
in accordance with articles 13 and 14 of the jiu statute, the inspectors shall not be considered to be staff members of the united nations but shall receive salary and allowances payable to united nations staff members at the d-2 level, step iv.
ووفقا للمادتين 13 و 14 من النظام الأساسي للوحدة، لا يعتبر المفتشون موظفين تابعين للأمم المتحدة، ولكنهم يتلقون المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة برتبة مد-2، الدرجة الرابعة.