Results for receive salary translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

receive salary

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

receive a salary, to

Arabic

قبض أَجْرًا

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

receive salary during maternity leave

Arabic

الحصول على معاش خلال فترة إجازة الأمومة

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they receive good housing and a decent salary.

Arabic

وهم يتلقون رعاية سكنية جيدة ورواتب لائقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

each year, teachers and other education staff receive salary increases.

Arabic

ويتلقى المدرسون وغيرهم من موظفي التعليم زيادات سنوية في المرتبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

staff members at the centre receive salary and entitlements applicable to entebbe.

Arabic

ويتلقى الموظفون في المركز المرتبات والاستحقاقات المعمول بها في عنتيبـي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they receive regular salary increases through within-grade salary increments and post adjustment.

Arabic

وهم يستفيدون من الزيادات الدورية في المرتب من خلال العلاوات الدورية في المرتب ضمن الرتبة وتسوية مقر العمل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the six employees who were paid standby allowances by kufpec did not receive salary payments after 2 august 1990.

Arabic

47- إن الموظفين الستة الذين دفعت لهم الشركة بدلات احتياطية لم يتقاضوا مرتباتهم بعد 2 آب/أغسطس 1990.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

thereafter, the judges continued to receive full salaries.

Arabic

وبعدئذ، استمر القضاة في الحصول على مرتبات كاملة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indigenous persons receive the lowest salaries in all fields.

Arabic

ويحصل السكان الأصليون في جميع البيئات على أقل مستوى من المرتبات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hiring conditions are identical; they compete for vacancies on an equal footing and receive salary and benefits under the same conditions.

Arabic

وشروط الاستخدام واحدة، كما أن النساء يشاركن في طلبات عروض المناقصة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at least as concerns statistics, there is currently a larger number of workers who are formally employed but do not receive salary or benefits.

Arabic

وفيما يتعلق بالإحصاءات على الأقل، يوجد حالياً عدد أكبر من العمال المستخدمين رسمياً دون أن يتقاضوا أجراً أو يحصلوا على استحقاقات.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at establishments of higher education teachers receive only slightly higher salaries.

Arabic

وأما في مؤسسات التعليم العالي فيحصلون على مرتبات أعلى بقليل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

53. the five deputy ombudspersons appointed in november 2011 have yet to receive salaries.

Arabic

53 - ولم يتلق النواب الخمسة لأمناء المظالم المعينين في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 رواتبهم بعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

police officers receive low salaries, which makes them vulnerable to corrupt practices.

Arabic

كما أن الرواتب المتدنية التي يتلقاها أفراد الشرطة تجعلهم أكثر عرضة لممارسات الفساد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this step would not affect salaries, as judges of the appeals tribunal do not receive salaries.

Arabic

ولن تؤثر هذه الخطوة على الرواتب باعتبار أن قضاة محكمة الاستئناف لا يتلقون رواتب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

42. the secretary-general proposes that the judges be considered united nations officials and that that they receive salary and allowances equivalent to united nations staff members at the level of director.

Arabic

42 - ويقترح الأمين العام أن يعتبر القضاة موظفين تابعين للأمم المتحدة وأن يتقاضوا رواتب وبدلات تعادل ما يتقاضاه موظفو الأمم المتحدة برتبة مدير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these staff members receive salary, assignment grant, post adjustment, rental subsidy and mobility and hardship allowance at the administrative place of assignment rate and a special operations living allowance at the duty station.

Arabic

ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in agricultural cooperatives, staff members typically receive salaries above the minimum wage and enjoy comparatively higher job security.

Arabic

وفي التعاونيات الزراعية، يحصل الموظفون عادة على أجور تزيد عن الحد الأدنى للأجور ويتمتعون بدرجة عالية من الأمن الوظيفي بالقياس إلى غيرهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the majority of serb workers provided with work contracts remain in their employment and receive salaries and benefits comparable to those of their croatian counterparts.

Arabic

وقد بقي أغلبية العمال الصرب الذين منحوا عقود عمل في وظائفهم ويتلقون مرتبات واستحقاقات مماثلة لما يتلقاه نظراؤهم الكرواتيون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in accordance with articles 13 and 14 of the jiu statute, the inspectors shall not be considered to be staff members of the united nations but shall receive salary and allowances payable to united nations staff members at the d-2 level, step iv.

Arabic

ووفقا للمادتين 13 و 14 من النظام الأساسي للوحدة، لا يعتبر المفتشون موظفين تابعين للأمم المتحدة، ولكنهم يتلقون المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي الأمم المتحدة برتبة مد-2، الدرجة الرابعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,988,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK