From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
specific output
الخرج النوعي (للمكنة)
Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
specific power output
القدرة اللترية
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 2
Quality:
(b) specific outputs
)ب( نواتج خاصة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
each system serves a specific purpose or has a specific output.
بيد أنه يجب، في تلك المرحلة، تأمين تمويل متكرر مستقر.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:
i would like to ask mr. kalomoh whether there is any specific output from that committee.
وأود أن أسأل السيد كالوموه عما إذا كانت توجد أية مخرجات محددة لتلك اللجنة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the specific outputs prepared and planned are:
والمخرجات المحددة المعدة والمزمعة هي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
they asked that a specific output to measure efficiency savings achieved by unfpa be included in the management results framework.
وطلبت إدراج نواتج محددة لقياس وفورات الكفاءة التي حققها الصندوق في إطار نتائج الإدارة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
those activities resulted in a number of specific outputs.
وقد نجم عن هذه الأنشطة عدد من النواتج المحددة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
this broad outcome is supported by an additional five specific outputs.
ويدعم هذه النتيجة العامة خمسة نواتج محددة إضافية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
new funds were secured for 2001 and 2002 in support of specific outputs.
وتم ضمان اعتمادات جديدة لعامي 2001 و 2002 دعما لنواتج محددة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
he stated that linking resources to specific outputs would have to be further developed.
وقال إن من المتعين مواصلة تطوير ربط الموارد بنواتج محددة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
new funds were secured for 2001 and 2002 in support of specific outputs. 4. global change
وتم ضمان اعتمادات جديدة لعامي 2001 و 2002 دعما لنواتج محددة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
each division will report biannually on gender-specific outputs based on those indicators.
وستقدم كل شعبة تقارير نصف سنوية عن النواتج التي تخص نوع الجنس، استنادا إلى تلك المؤشرات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
on policy space, a specific output had been included under subprogramme 2 relating to “space for development policies, especially to enhance productive capacity and competitiveness”.
وفيما يتعلق بحيز السياسة العامة، فقد أُدرج ناتج محدد في إطار البرنامج الفرعي 2 بشأن "الحيز المخصص للسياسات الإنمائية، وبخاصة من أجل زيادة القدرة الإنتاجية والتنافسية".
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
consultations were held within the entities to coordinate areas of responsibility of each entity and specific outputs to be produced under the plan.
وأُجريت مشاورات داخل الكيانات للتنسيق بين مسؤوليات كل منها وبين النواتج التي ينبغي تحقيقها في إطار الخطة.
Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:
regarding the need to identify more specific outputs, unicef took this issue seriously and would follow up on the use of more extensive data.
وفيما يتعلق بالحاجة إلى تحديد مدخﻻت أكثر تحديدا، قال إن اليونيسيف تأخذ هذا الموضوع بجدية، وستقوم بمتابعة موضوع استخدام بيانات أكثر شمولية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
under each of those priority areas, the united nations system in bissau has articulated specific outputs and indicators to measure progress.
وفي إطار كل مجال من هذه المجالات ذات الأولوية، وضعت منظومة الأمم المتحدة في بيساو نتائج ومؤشرات محددة لقياس التقدم المحرز.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a joint workplan between unodc and civil society organizations was developed, which contains specific outputs and deliverables that will contribute to achieving the target.
ووُضعت خطة عمل مشتركة بين المكتب ومنظمات المجتمع المدني تتضمن مخرجات ومنجزات محددة سوف تسهم في تحقيق الهدف.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in many instances, the number of resources reported as "utilized " for the production of specific outputs were grossly exaggerated.
وفي حاﻻت عديدة، كانت الموارد التي أبلغ بأنها "استُعملت " ﻹنجاز نواتج محددة مبالغا فيها بصورة جلية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
feedback from end-users on the quality of specific outputs and media reviews of them; acceptance of policy recommendations and implementation of technical advice.
التغذية المرتجعة من المستعملين النهائيين فيما يتصل بنوعية نواتج بعينها واستعراضات وسائط الإعلام لها؛ ومقبولية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة وتنفيذ المشورة التقنية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: