From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you want to operate in here?
أنت n يَشتغلُ هنا؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
percy used him for missions in hostile environments.
خبير في البقاء حيًا كان (بيرسي) يستفيد منه في المهمات التي كانت تتم ببيئة معادية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- i have to operate in prague.
أنا يجب أن أعمـل في "براغ"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
peacekeeping missions must operate across very large distances and in increasingly hostile environments.
فبعثات حفظ السلام يتعين عليها أن تعمل في مناطق تمتد على مسافات شاسعة جدا وفي بيئات لا تنفك تتسم بطابعها العدائي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
peacekeepers had to operate in hostile environments, and sometimes in situations where there was no peace to keep.
ويضطر حفظة السلام إلى العمل في بيئات معادية، وفي بعض الأحيان يعملون في حالات لا يكون فيها سلام للمحافظة عليه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in this hostile environment,
في هذه البيئة العدائية،
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hostile environments are impeding relief efforts.
وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this entity continues to operate in north kivu.
يواصل هذا الكيان عمله في كيفو الشمالية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) to operate in accordance with this code;
(أ) ممارسة أنشطتها في إطار احترام هذه المدونة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
death squads had begun to operate in abidjan.
ولكن الحكومة اختارت طريق القوة وبدأت فرق الإعدام تمارس عملها في أبيدجان.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
walker understands how to operate in rural conditions.”
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
unama continues to operate in a difficult security environment.
فما زالت البعثة تعمل في ظروف أمنية صعبة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments.
ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we must also do more to assure the safety and security of the many courageous humanitarian actors working in hostile environments.
ويتعين علينا أيضا أن نقوم بالمزيد لكفالة سلامة وأمن الجهات الشجاعة الفاعلة في المجال الإنساني التي تعمل في بيئات معادية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the united nations continues to operate in a dynamic international environment.
ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
and he's operating in a hostile environment.
فهو كان يعمل في بيئة عدائية
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
exploration of any hostile environments... deep sea, volcanoes, space, anything.
ويعمل فى البيئة العدائية والزلازل , والبراكين, والفضاء واي شئ اخر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
infiltrating a hostile environment
التسلسل لبيئة عدائية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
وتواصل المحكمة عملها في بيئة محفوفة بمخاطر كبيرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
troop- and police-contributing countries should receive frequent, up-to-date training, especially when they had to operate in hostile and volatile environments.
وينبغي أن تحصل تلك البلدان على دورات تدريبية متكررة وحديثة، وبخاصة عندما يتعين عليها العمل في بيئات معادية وغير مستقرة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: