来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you want to operate in here?
أنت n يَشتغلُ هنا؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
percy used him for missions in hostile environments.
خبير في البقاء حيًا كان (بيرسي) يستفيد منه في المهمات التي كانت تتم ببيئة معادية
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- i have to operate in prague.
أنا يجب أن أعمـل في "براغ"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
peacekeeping missions must operate across very large distances and in increasingly hostile environments.
فبعثات حفظ السلام يتعين عليها أن تعمل في مناطق تمتد على مسافات شاسعة جدا وفي بيئات لا تنفك تتسم بطابعها العدائي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
peacekeepers had to operate in hostile environments, and sometimes in situations where there was no peace to keep.
ويضطر حفظة السلام إلى العمل في بيئات معادية، وفي بعض الأحيان يعملون في حالات لا يكون فيها سلام للمحافظة عليه.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
in this hostile environment,
في هذه البيئة العدائية،
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
hostile environments are impeding relief efforts.
وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
this entity continues to operate in north kivu.
يواصل هذا الكيان عمله في كيفو الشمالية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
(a) to operate in accordance with this code;
(أ) ممارسة أنشطتها في إطار احترام هذه المدونة؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
death squads had begun to operate in abidjan.
ولكن الحكومة اختارت طريق القوة وبدأت فرق الإعدام تمارس عملها في أبيدجان.
最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:
walker understands how to operate in rural conditions.”
*** untranslated ***
最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:
unama continues to operate in a difficult security environment.
فما زالت البعثة تعمل في ظروف أمنية صعبة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments.
ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
we must also do more to assure the safety and security of the many courageous humanitarian actors working in hostile environments.
ويتعين علينا أيضا أن نقوم بالمزيد لكفالة سلامة وأمن الجهات الشجاعة الفاعلة في المجال الإنساني التي تعمل في بيئات معادية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
the united nations continues to operate in a dynamic international environment.
ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
and he's operating in a hostile environment.
فهو كان يعمل في بيئة عدائية
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
exploration of any hostile environments... deep sea, volcanoes, space, anything.
ويعمل فى البيئة العدائية والزلازل , والبراكين, والفضاء واي شئ اخر
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
infiltrating a hostile environment
التسلسل لبيئة عدائية
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
the tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
وتواصل المحكمة عملها في بيئة محفوفة بمخاطر كبيرة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
troop- and police-contributing countries should receive frequent, up-to-date training, especially when they had to operate in hostile and volatile environments.
وينبغي أن تحصل تلك البلدان على دورات تدريبية متكررة وحديثة، وبخاصة عندما يتعين عليها العمل في بيئات معادية وغير مستقرة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量: