De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you want to operate in here?
أنت n يَشتغلُ هنا؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
percy used him for missions in hostile environments.
خبير في البقاء حيًا كان (بيرسي) يستفيد منه في المهمات التي كانت تتم ببيئة معادية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- i have to operate in prague.
أنا يجب أن أعمـل في "براغ"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
peacekeeping missions must operate across very large distances and in increasingly hostile environments.
فبعثات حفظ السلام يتعين عليها أن تعمل في مناطق تمتد على مسافات شاسعة جدا وفي بيئات لا تنفك تتسم بطابعها العدائي.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peacekeepers had to operate in hostile environments, and sometimes in situations where there was no peace to keep.
ويضطر حفظة السلام إلى العمل في بيئات معادية، وفي بعض الأحيان يعملون في حالات لا يكون فيها سلام للمحافظة عليه.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this hostile environment,
في هذه البيئة العدائية،
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hostile environments are impeding relief efforts.
وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this entity continues to operate in north kivu.
يواصل هذا الكيان عمله في كيفو الشمالية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) to operate in accordance with this code;
(أ) ممارسة أنشطتها في إطار احترام هذه المدونة؛
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
death squads had begun to operate in abidjan.
ولكن الحكومة اختارت طريق القوة وبدأت فرق الإعدام تمارس عملها في أبيدجان.
Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
walker understands how to operate in rural conditions.”
*** untranslated ***
Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unama continues to operate in a difficult security environment.
فما زالت البعثة تعمل في ظروف أمنية صعبة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments.
ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we must also do more to assure the safety and security of the many courageous humanitarian actors working in hostile environments.
ويتعين علينا أيضا أن نقوم بالمزيد لكفالة سلامة وأمن الجهات الشجاعة الفاعلة في المجال الإنساني التي تعمل في بيئات معادية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the united nations continues to operate in a dynamic international environment.
ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
and he's operating in a hostile environment.
فهو كان يعمل في بيئة عدائية
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exploration of any hostile environments... deep sea, volcanoes, space, anything.
ويعمل فى البيئة العدائية والزلازل , والبراكين, والفضاء واي شئ اخر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
infiltrating a hostile environment
التسلسل لبيئة عدائية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
the tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
وتواصل المحكمة عملها في بيئة محفوفة بمخاطر كبيرة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
troop- and police-contributing countries should receive frequent, up-to-date training, especially when they had to operate in hostile and volatile environments.
وينبغي أن تحصل تلك البلدان على دورات تدريبية متكررة وحديثة، وبخاصة عندما يتعين عليها العمل في بيئات معادية وغير مستقرة.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: