Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
you want to operate in here?
أنت n يَشتغلُ هنا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
percy used him for missions in hostile environments.
خبير في البقاء حيًا كان (بيرسي) يستفيد منه في المهمات التي كانت تتم ببيئة معادية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- i have to operate in prague.
أنا يجب أن أعمـل في "براغ"
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
peacekeeping missions must operate across very large distances and in increasingly hostile environments.
فبعثات حفظ السلام يتعين عليها أن تعمل في مناطق تمتد على مسافات شاسعة جدا وفي بيئات لا تنفك تتسم بطابعها العدائي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
peacekeepers had to operate in hostile environments, and sometimes in situations where there was no peace to keep.
ويضطر حفظة السلام إلى العمل في بيئات معادية، وفي بعض الأحيان يعملون في حالات لا يكون فيها سلام للمحافظة عليه.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in this hostile environment,
في هذه البيئة العدائية،
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hostile environments are impeding relief efforts.
وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this entity continues to operate in north kivu.
يواصل هذا الكيان عمله في كيفو الشمالية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(a) to operate in accordance with this code;
(أ) ممارسة أنشطتها في إطار احترام هذه المدونة؛
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
death squads had begun to operate in abidjan.
ولكن الحكومة اختارت طريق القوة وبدأت فرق الإعدام تمارس عملها في أبيدجان.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
walker understands how to operate in rural conditions.”
*** untranslated ***
Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unama continues to operate in a difficult security environment.
فما زالت البعثة تعمل في ظروف أمنية صعبة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments.
ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we must also do more to assure the safety and security of the many courageous humanitarian actors working in hostile environments.
ويتعين علينا أيضا أن نقوم بالمزيد لكفالة سلامة وأمن الجهات الشجاعة الفاعلة في المجال الإنساني التي تعمل في بيئات معادية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the united nations continues to operate in a dynamic international environment.
ولا تزال الأمم المتحدة تعمل في بيئة دولية دينامية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
and he's operating in a hostile environment.
فهو كان يعمل في بيئة عدائية
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exploration of any hostile environments... deep sea, volcanoes, space, anything.
ويعمل فى البيئة العدائية والزلازل , والبراكين, والفضاء واي شئ اخر
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
infiltrating a hostile environment
التسلسل لبيئة عدائية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
وتواصل المحكمة عملها في بيئة محفوفة بمخاطر كبيرة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
troop- and police-contributing countries should receive frequent, up-to-date training, especially when they had to operate in hostile and volatile environments.
وينبغي أن تحصل تلك البلدان على دورات تدريبية متكررة وحديثة، وبخاصة عندما يتعين عليها العمل في بيئات معادية وغير مستقرة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: