Results for well defined scope translation from English to Arabic

English

Translate

well defined scope

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

well defined

Arabic

محدد ، دقيق ، نهائي

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well-defined

Arabic

محدد جيدا, واضح المعالم

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and well-defined.

Arabic

وواضح المعالم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

well-defined policy

Arabic

سياسة واضحة المعالم

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

symphyseal rim well defined.

Arabic

حافة الأرتفاقي محددة جيداً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- they're well-defined.

Arabic

إنهم بارزين بوضوح ماذا يعنى هذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

well defined financing for the plan

Arabic

'2` تمويل الخطة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

institutional rules were well defined.

Arabic

والقواعد المؤسسية قواعد محددة تحديدا واضحا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 5
Quality:

English

‎well defined

Arabic

محدد بدقة

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a united nations with a clear mission and a well-defined scope.

Arabic

أمم متحدة لها رسالة واضحة ونطاق محدد جيدا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

interim solutions could be envisaged if they are well defined in time and in scope.

Arabic

إن من المستطاع توخي حلول مؤقتة، علــى أن تحدد تحديــدا واضحا من حيث الزمن والنطاق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

● the target audience should be well defined.

Arabic

:: ينبغي تحديد الجمهور المستهدف بشكل جيد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the regulatory framework was well defined and established.

Arabic

كان الإطار التنظيمي معرّفا ومحددا بصورة جيدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(i) lack of well defined priorities and needs.

Arabic

)ط( اﻻفتقار الى أولويات واحتياجات محددة بدرجة جيدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some actions are rather general and not well defined.

Arabic

ويعاني بعضها من العموميات ومن انعدام الدقة في تحديدها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

prescribing well-defined professional criteria for appointments;

Arabic

(ب) فرض معايير مهنية مُحدَّدة جيداً فيما يتعلق بالتعيينات؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the topic has a defined scope and could be completed within the current quinquennium.

Arabic

ولهذا الموضوع نطاق محدد ومن الممكن أن يُنجَز ضمن فترة السنوات الخمس الحالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

furthermore, their mandates should be viable and well defined.

Arabic

وأضاف أن مهام حفظة السلام ينبغي أن تكون عملية ومحدَّدة تحديداً واضحاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a well-defined fund mobilization strategy needed to be elaborated.

Arabic

ويلزم بلورة استراتيجية محددة تحديدا جيدا للتعبئة يتبعها الصندوق.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

uncompetitive but well-defined general tax regime with piecemeal incentives.

Arabic

نظام ضريبي عام غير تنافسي ولكن محدد على نحو واضح، مع توفر مجموعة من الحوافز المتفرقة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,703,870,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK