Results for without interference translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

without interference

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

she will face regina without interference!

Arabic

ستواجه (ريجينا) دون تدخّل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the right to hold opinions without interference

Arabic

الحق في اعتناق آراء دون مضايقة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they need to operate effectively and without interference.

Arabic

فيجب أن تعمل هذه الجهات بفعالية من دون تدخل في شؤونها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i'll do what i think is best without interference.

Arabic

انا سوف افعل ما اعتقده الأفضل بدون تدخل!

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

everyone has the right to hold opinions without interference.

Arabic

١- لكل فرد الحق في اعتناق الآراء دون تدخل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

" observation without interference," she said. you know how it is.

Arabic

المراقبة دون التدخل , هذا ما قالته أنت تعرف كيف تسير الأمور

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

article 19 guarantees the right to hold opinions without interference.

Arabic

وتضمن المادة 19 الحق في اعتناق الآراء دون تدخل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

they should be able to do so without interference from other countries.

Arabic

وينبغي أن تكون البلدان قادرة على القيام بذلك بدون تدخل من البلدان الأخرى.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

1. everyone shall have the right to hold opinions without interference;

Arabic

1- لكل إنسان الحق في اعتناق الآراء دون تدخُّل من الغير؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

“1. everyone shall have the right to hold opinions without interference.

Arabic

"1- لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

133. everyone in the sudan has the right to hold opinions without interference.

Arabic

٣٣١- لكل شخص في السودان الحق في الرأي دون تدخل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(a) everyone shall have the right to hold opinions without interference;

Arabic

(أ) لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

investigators have had free access to the witnesses, without interference from government officials.

Arabic

فقد تمكن المحققون من الوصول إلى الشهود بكل حرية، ودون تدخل من المسؤولين الحكوميين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

paragraph 1 requires protection of the “right to hold opinions without interference”.

Arabic

1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في "اعتناق آراء دون مضايقة".

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(b) adequate authority to initiate investigations without interference from the top management;

Arabic

(ب) سلطة وافية لاستهلال تحقيقات دون تدخل من الإدارة العليا؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

space systems should be able to pass through, and operate in, space without interference.

Arabic

وينبغي تمكين المنظومات الفضائية من عبور الفضاء والعمل فيه دون أي تدخل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

article 19: “1. everyone shall have the right to hold opinions without interference.

Arabic

() المادة 19: ”1 - لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

take further steps to enable civil society to thrive without interference and restrictions (austria);

Arabic

16- اتخاذ مزيد من الخطوات نحو تمكين المجتمع المدني من الازدهار بدون تدخل أو قيود (النمسا)؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,793,980,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK