Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thou shalt not kill.
Մի՛ սպանիր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou shalt not steal.
Մի՛ գողացիր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou shalt not commit adultery.
Մի՛ շնացիր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou shalt make thee no molten gods.
Քեզ համար աստուածների կուռքեր չձուլես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt make ouches of gold;
Օղակ ու ճարմանդ կը պատրաստես մաքուր ոսկուց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou shalt have no other gods before me.
Ինձնից բացի այլ աստուածներ չպիտի լինեն քեզ համար:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh said unto jacob, how old art thou?
Փարաւոնը հարցրեց Յակոբին. «Քանի՞ տարեկան ես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
«Պճղնաւոր ներքին պատմուճան կը պատրաստես ամբողջութեամբ կապոյտ թելով հիւսուած կտաւից:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said likewise to him, be thou also over five cities.
Տէրը նրան ասաց. «Դու էլ՝ հինգ քաղաքների վրայ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
Վրանի յետեւի՝ ծովահայեաց կողմում վեց մոյթ կը դնես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
Կարծր փայտից լծակներ կը պատրաստես եւ դրանք կը պատես ոսկով:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abraham said unto him, beware thou that thou bring not my son thither again.
Աբրահամն ասաց. «Զգո՛յշ եղիր, իմ որդուն այնտեղ չվերադարձնես:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
Ասում եմ քեզ, այնտեղից դուրս չես գայ, մինչեւ որ չվճարես վերջին գրոշը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abraham drew near, and said, wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
Աբրահամը մօտեցաւ Տիրոջն ու ասաց. «Մի՞թէ դու արդարին ամբարշտի հետ կ՚ոչնչացնես, եւ արդարը նոյն բանին կ՚ենթարկուի, ինչ որ ամբարիշտը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and abimelech said unto abraham, what mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
Աբիմելէքը հարցրեց Աբրահամին. «Ի՞նչ են նշանակում այս եօթը որոջները, որոնց առանձնացրիր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and israel said unto joseph, now let me die, since i have seen thy face, because thou art yet alive.
Իսրայէլն ասաց Յովսէփին. «Այսուհետեւ կարող եմ մեռնել, որովհետեւ տեսայ քո երեսը, եւ դու տակաւին կենդանի ես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and his disciples said unto him, thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, who touched me?
Եւ աշակերտները նրան ասացին. «Տեսնում ես, որ ամբոխը նեղում է քեզ, եւ ասում ես, թէ՝ ո՞վ դիպաւ իմ զգեստներին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and isaac his father said unto him, who art thou? and he said, i am thy son, thy firstborn esau.
Եսաւի հայր Իսահակը հարցրեց նրան. «Ո՞վ ես դու»: Սա պատասխանեց. «Ես Եսաւն եմ՝ քո անդրանիկ որդին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to laban my brother to haran;
Արդ, լսի՛ր իմ խօսքը, որդեա՛կ. ելիր գնա՛ Միջագետք, իմ եղբայր Լաբանի մօտ, Խառան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he came unto his father, and said, my father: and he said, here am i; who art thou, my son?
Սա տարաւ դրանք իր հօրն ու ասաց. «Հա՛յր իմ»: Նա ասաց. «Այստեղ եմ»: Հայրը հարցրեց. «Դու ո՞վ ես, որդեա՛կ»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: