Results for apostles translation from English to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Basque

Info

English

apostles

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

and the apostles said unto the lord, increase our faith.

Basque

orduan erran cieçoten apostoluéc iaunari, augmenta ieçaguc fedea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after that, he was seen of james; then of all the apostles.

Basque

gueroztic ikussi içan da iacquesez: eta guero apostolu guciez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the apostles and elders came together for to consider of this matter.

Basque

orduan bil citecen apostoluac eta ancianoac eguiteco hunez consideratzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.

Basque

bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi apostoluac harequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Basque

eta egotz citzaten escuac apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but other of the apostles saw i none, save james the lord's brother.

Basque

eta berce apostoluetaric ezneçan ikus iacques iaunaren anayea baicen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

Basque

eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo apostoluez eguiten cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of christ.

Basque

ecen halaco apostolu falsuac, obrari sotil dirade, christen apostolutara transformaturic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.

Basque

ençun ceçaten bada apostoluéc eta iudean ciraden anayéc ecen gentilec-ere recebitu çutela iaincoaren hitza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Basque

eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin apostoluetarát,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?

Basque

ala guciac dirade apostolu? ala guciac propheta? ala guciac doctor? ala guciac verthutedun?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;

Basque

apostoluén eta prophetén fundament gainean edificatuac, ceinen har cantoin principala baita iesus christ bera:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the apostles gathered themselves together unto jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.

Basque

eta bil citecen apostoluac iesusgana, eta conta cieçoten eguin eta iracatsi çuten gucia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at jerusalem.

Basque

eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac ierusalemen ciraden apostoluéz eta ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;

Basque

eta arguitu cenean dei citzan bere discipuluac, eta hetaric hauta citzan hamabi, cein apostolu-ere dei baitzitzan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

Basque

eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, apostoluén oinetara eçar ceçan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

Basque

harc bada eman ditu batzu, apostolu içateco: eta berceac, propheta: eta berceac, euangelista: eta berceac, pastor eta doctor içateco,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.

Basque

eta itzuliric apostoluéc conta cietzoten iesusi, eguin cituzten gauça guciac. orduan hec harturic retira cedin iesus appart. bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in solomon's porch.

Basque

eta apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco salomonen galerián.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saul was consenting unto his death. and at that time there was a great persecution against the church which was at jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of judaea and samaria, except the apostles.

Basque

eta saul consent cen haren hiltzean. eta eguin cedin dembora hartan persecutione handi ierusalemen cen eliçaren contra: eta guciac barreya citecen iudeaco eta samariaco comarquetarát, salbu apostoluac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,954,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK