Results for and could i undress you translation from English to Burmese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Burmese

Info

English

and could i undress you

Burmese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

could i love you anymore

Burmese

Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.

Burmese

ထိုအခါ မယ်တော်နှင့် ညီတော်တို့သည် လာ၍ စည်းဝေးသောသူများသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ရင်းသို့ မချဉ်းကပ်နိုင်ဘဲနေကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Burmese

လူအပေါင်းတို့သည် ဒေသနာတော်ကို စေ့စေ့နားထောင်သောကြောင့် သတ်နိုင်သောအခွင့်ကို မတွေ့ မရကြ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he sought to see jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

Burmese

ယေရှုသည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်သည်ကို ထိုသူသည် ကြည့်လို၍၊ လူအစုအဝေးများသောကြောင့်၊ မိမိရပ်လည်း နိမ့်သည်ဖြစ်၍ မမြင်နိုင်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.

Burmese

အဘသည် မိမိသားအပေါင်းတို့တွင်၊ ယောသပ် ကိုသာ၍ ချစ်ကြောင်းကို၊ အစ်ကိုတို့သည် သိမြင်သော အခါ၊ သူ့ကိုမုန်း၍ မေတ္တာစကားကို သူ့အား မပြော နိုင်ကြ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

however, the wuhan institute of virology, while recommending a daily dose of one gram, notes that twice that dose is highly dangerous and could be lethal.

Burmese

သို့ရာတွင် အကြံပြုထားသော နေ့စဉ်သုံးစွဲမှု ပမာဏမှာ တစ်ဂရမ်ဖြစ်သော်လည်း ဝူဟန် ဗိုင်းရပ်စ်ဗေဒ သိပ္ပံက ထိုပမာဏ၏ နှစ်ဆသည် အလွန် အန္တရာယ်များပြီး သေစေနိုင်ကြောင်း မှတ်ချက် ပြုထားသည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.

Burmese

တဆယ်ရှစ်နှစ်ပတ်လုံး နတ်စွဲ၍ရောဂါနှိပ်စက်ခြင်းကို ခံရသော မိန်းမတယောက်ရှိ၏။ ထိုမိန်းမသည် ကျောကုန်း၍ ကိုယ်ကို အလျှင်းမဆန့်နိုင်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there are gathered unto him vain men, the children of belial, and have strengthened themselves against rehoboam the son of solomon, when rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

Burmese

ရှောလမုန်သားရောဗောင်သည် အသက်ငယ်၍ သဘောနူးညံ့သောကြောင့်၊ မဆီးတားနိုင်သောအခါ၊ လှပ်ပေါ်သောသူ၊ အစမ္မလူတို့သည် ယေရောဗောင်ထံမှာ စုဝေး၍၊ ရောဗောင်မင်းတဘက်၌ ကိုယ်ကို ခိုင်ခံ့စေ ကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.

Burmese

တဆေးမရောဘဲ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ဆောင်ခဲ့သော မုန့်စိမ်းကိုယူ၍၊ တဆေးမပါသောမုန့်ကို ဖုတ်ရကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ မနွှဲမဖင့် အနှင်ခံရသောကြောင့်၊ ကိုယ်စားစရာကို မပြင်မှီကြ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.

Burmese

တိုက်ကိုတည်သောအခါ နက်စွာတူး၍ ကျောက်ပေါ်မှာတိုက်မြစ်ချသောသူနှင့်တူ၏။ မြစ်ရေထသဖြင့် ရေစီး၍ ထိုတိုက်ကိုရိုက်ခတ်သောအခါ ကျောက်ပေါ်မှာ တည်လျက်ရှိသောကြောင့် မလှုပ်နိုင်ရာ။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when absalom's servants came to the woman to the house, they said, where is ahimaaz and jonathan? and the woman said unto them, they be gone over the brook of water. and when they had sought and could not find them, they returned to jerusalem.

Burmese

အဗရှလုံ၏ ကျွန်တို့သည်ထိုအိမ်သို့ရောက်၍ အဟိမတ်နှင့်ယောနသန်တို့သည် အဘယ်မှာရှိသနည်းဟု မိန်းမအားမေးလျှင်၊ မိန်းမက၊ ချောင်းတဘက်သို့ ကူးကြပြီဟု ပြောသဖြင့် သူတို့သည် ရှာ၍မတွေ့သောအခါ ယေရုရှလင်မြို့သို့ပြန်သွားကြ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,983,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK