Results for toil translation from English to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

toil

Czech

práce

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

of toil and sin

Czech

tu a tam se

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ufff, it was such a toil

Czech

to byla dřina

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when thou art relieved, still toil

Czech

a až se uvolníš, pak dál se namáhej

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily, we have created man in toil.

Czech

vždyť člověka my stvořili jsme v soužení;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that we created man in toil and trouble.

Czech

vždyť člověka my stvořili jsme v soužení;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how excellent the guerdon of those who toil,

Czech

jak krásná bude odměna (dobře) činících,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily we have created man into toil and hardship.

Czech

vždyť člověka my stvořili jsme v soužení;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a beast of toil an ox is fixed capital.

Czech

jako tažný dobytek je vůl fixním kapitálem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that boat belonged to poor people who used to toil on the sea.

Czech

co týká se lodi oné, ta patřila chudákům, kteří na moři pracují.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by daily toil as a miner his father earned the means for his education.

Czech

prací v dolech jeho otec vydělával peníze na jeho výchovu.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it.

Czech

tam nepostihne jich nikdy únava, aniž kdy ztad vypuzeni budou.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there shall touch them no toil therein, nor therefrom they shall ever be driven out.

Czech

tam nepostihne jich nikdy únava, aniž kdy ztad vypuzeni budou.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is it not true that the unenfranchised nation may be said to toil and toil and knowing almost no rest?

Czech

nedá se vpravdě říci, že tato masa národa, vyloučená z hlasovacího práva, se plahočí a plahočí a téměř nezná odpočinku?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

peasants toil inefficiently on tiny plots of land, in a form of disguised unemployment similar to that seen in rural china.

Czech

rolníci se neefektivně dřou na maličkých políčcích, v jisté formě skryté nezaměstnanosti, podobné té, již pozorujeme ve venkovské Číně.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he fell the jinn saw clearly how, if they had known the unseen, they would not have continued in despised toil.

Czech

a když spadl, bylo jasno džinnům, že kdyby znali věci skryté, nebylo by jim bývalo dlíti tak dlouho v trestu potupném.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and remember our servant ayyub, when he called upon his lord: the shaitan has afflicted me with toil and torment.

Czech

a vzpomeň (též) služebníka našeho joba, když volal k pánu svému: „v pravdě stihl mne satan (zlou) nemocí a mukami!“

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

acrobatic toil is combining with the story in their work - and that's of course a touch of theatre.

Czech

akrobatická dřina se v nich spojuje s příběhem – a to už je samozřejmě dotek s divadlem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

human beings would be more like the “lilies of the field, who toil not, neither do they spin.”

Czech

lidé budou spíše jako „lilie na poli, jež se nelopotí ani neotáčejí“.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

51 and joseph called the name of the firstborn manasseh : for god, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Czech

51 a nazval jozef jméno prvorozeného manasses, řka: nebo způsobil to bůh, abych zapomenul na všecky práce své, a na všecken dům otce svého.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,761,266,368 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK