Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let the cat out of the bag
se mettre à table
Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. let the cat out of the bag
1. let the cat out of the bag
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let the cat out of the bag.
ne laisse pas le chat sortir du sac.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the cat is out of the bag.
ce n' est plus un secret.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
unfortunately, tom let the cat out of the bag.
malheureusement, tom a laissé le chat sortir du sac.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the cat in the bag
le chat dans le sac
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
``the cat is out of the bag''.
«le chat est enfin sorti du sac.»
Last Update: 2013-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now the cat is out of the bag!
a présent, la mèche est vendue!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i let the cat out of the house.
j'ai laissé la chatte hors de la maison.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this morning the cat came out of the bag.
ce matin, on a découvert le pot aux roses.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the cat is out of the bag, as you say.
la mèche est vendue, comme vous dites.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now we can see, the cat is out of the bag.
on s'aperçoit que le chat est sorti du sac.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indeed, yesterday the cat was let out of the bag.
effectivement, depuis hier, le chat est sorti du sac.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what moore does is let the cat out of the bag, so to speak.
ce que moore fait, c'est laisser sortir le diable de sa boíte, pour parler ainsi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but paragraph 8 really lets the cat out of the bag.
mais le diable pointe l'oreille dans le paragraphe 8.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh! the cat is out of the bag now! (laughter)
ainsi tu étais en retard!” (rires)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if so, however, the cat is already out of the bag.
si c'est bien le cas, la vérité a toutefois déjà été révélée.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"wiz, put the cat out !"
"hé, le magot, sort le chat !"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
let the cat out inside the car, then put her back in the carrier
pour ce faire, il est préférable de le laisser sortir de la voiture et de le remettre dans la cage par la suite;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
letting the cat out of the bag usually meant bad news for soldiers.
laisser "le chat sortir du sac" n'est pas de bonne augure pour les soldats.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting