Você procurou por: let the cat out ob the bag (Inglês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

French

Informações

English

let the cat out ob the bag

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

let the cat out of the bag

Francês

se mettre à table

Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

1. let the cat out of the bag

Francês

1. let the cat out of the bag

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

don't let the cat out of the bag.

Francês

ne laisse pas le chat sortir du sac.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the cat is out of the bag.

Francês

ce n' est plus un secret.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

unfortunately, tom let the cat out of the bag.

Francês

malheureusement, tom a laissé le chat sortir du sac.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the cat in the bag

Francês

le chat dans le sac

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

``the cat is out of the bag''.

Francês

«le chat est enfin sorti du sac.»

Última atualização: 2013-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now the cat is out of the bag!

Francês

a présent, la mèche est vendue!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i let the cat out of the house.

Francês

j'ai laissé la chatte hors de la maison.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

this morning the cat came out of the bag.

Francês

ce matin, on a découvert le pot aux roses.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

the cat is out of the bag, as you say.

Francês

la mèche est vendue, comme vous dites.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

now we can see, the cat is out of the bag.

Francês

on s'aperçoit que le chat est sorti du sac.

Última atualização: 2010-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

indeed, yesterday the cat was let out of the bag.

Francês

effectivement, depuis hier, le chat est sorti du sac.

Última atualização: 2016-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what moore does is let the cat out of the bag, so to speak.

Francês

ce que moore fait, c'est laisser sortir le diable de sa boíte, pour parler ainsi.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

but paragraph 8 really lets the cat out of the bag.

Francês

mais le diable pointe l'oreille dans le paragraphe 8.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

oh! the cat is out of the bag now! (laughter)

Francês

ainsi tu étais en retard!” (rires)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if so, however, the cat is already out of the bag.

Francês

si c'est bien le cas, la vérité a toutefois déjà été révélée.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"wiz, put the cat out !"

Francês

"hé, le magot, sort le chat !"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

let the cat out inside the car, then put her back in the carrier

Francês

pour ce faire, il est préférable de le laisser sortir de la voiture et de le remettre dans la cage par la suite;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

letting the cat out of the bag usually meant bad news for soldiers.

Francês

laisser "le chat sortir du sac" n'est pas de bonne augure pour les soldats.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,969,511 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK