From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4.5.1 the build-out of infrastructure, in rural areas in particular, demands an effective national strategy and implementation plan.
4.5.1 Η επέκταση της υποδομής, ειδικότερα στις αγροτικές περιοχές, προϋποθέτει μια αποτελεσματική εθνική στρατηγική και ένα σχέδιο εφαρμογής.
the national broadband plans should include details of all direct public authority schemes and investments planned, including civil works, that would facilitate infrastructure build-out.
Τα εθνικά σχέδια ευρυζωνικότητας πρέπει να περιλαμβάνουν λεπτομέρειες σχετικά με όλα τα προβλεπόμενα άμεσα προγράμματα και τις άμεσες επενδύσεις δημόσιων αρχών, συμπεριλαμβανομένων των έργων πολιτικού μηχανικού, που θα διευκολύνουν την επέκταση των υποδομών.
3.2.2 the quality of networks, their cost of provision, and competitive end-user prices are important management criteria in build-out programmes.
3.2.2 Η ποιότητα των δικτύων, το κόστος παροχής τους και οι ανταγωνιστικές τιμές τελικού χρήστη είναι σημαντικά κριτήρια διαχείρισης στα προγράμματα επέκτασης.
the commission acknowledged that there had been some decrease in the dependence on top-level connectivity providers and that due to increased european content and build out of european networks, more internet traffic was intra‑european.
Η Επιτροπή αναγνώρισε ότι έχει σημειωθεί κάποια μείωση της εξάρτησης από τους φορείς παροχής συνδετικότητας επιπέδου 1 και ότι λόγω της αύξησης του ευρωπαϊκού περιεχομένου και της δημιουργίας ευρωπαϊκών δικτύων, η αυξήθηκε η ενδοευρωπαϊκή ροή δεδομένων στο Διαδίκτυο.
demand for some forms of access to existing infrastructure can be of a temporary nature while a new entrant builds out its network.
Η ζήτηση για ορισμένες μορφές πρόσβασης στην υπάρχουσα υποδομή μπορεί να είναι προσωρινού χαρακτήρα, ενώ ένας νεοεισερχόμενος δομεί το δίκτυό του.