Results for cut your coat according to your cloth translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

cut your coat according to your cloth

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

your dose will be calculated according to your body weight.

Greek

Η δόση σας θα υπολογιστεί ανάλογα με το σωματικό σας βάρος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this will vary according to your disease.

Greek

Αυτό ποικίλλει ανάλογα με τον ασθενή.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

English

according to your weight by your doctor.

Greek

πρέπει να υπολογισθεί από το γιατρό σας και εξαρτάται από το βάρος του παιδιού.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

dispose of your sharps container according to your local regulations

Greek

Απορρίψτε τους περιέκτες για αιχμηρά αντικείμενα σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες σχετικές διατάξεις

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dose will be calculated according to your body weight.

Greek

Η συνήθης δόση υπολογίζεται ανάλογα με το σωματικό βάρος σας.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the dose is then adjusted according to your ovarian response.

Greek

Η δόση τότε ρυθμίζεται ανάλογα με την απόκριση των ωοκυττάρων σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your doctor may adjust the dose of reyataz according to your anti-hiv therapy.

Greek

Ο γιατρός σας μπορεί να ρυθμίσει τη δόση του reyataz σύμφωνα με την αντι-hiv θεραπεία σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 8
Quality:

English

he or she might adjust the dose according to your needs.

Greek

Μπορεί να προσαρμόσει τη δόση ανάλογα με τις ανάγκες σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs.

Greek

Ο γιατρός σας θα προσδιορίσει το επακριβές δοσολογικό σχήμα τον τρόπο αγωγής σύμφωνα με τις ανάγκες σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

English

he will do this according to your particular needs using the formulae below.

Greek

Αυτό θα το κάνει σύμφωνα με τις ιδιαίτερες ανάγκες σας, χρησιμοποιώντας τους παρακάτω τύπους:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 17
Quality:

English

further doses should be administered according to your doctor’s recommendation.

Greek

Δπηπιένλ δόζεηο πξέπεη λα ρνξεγεζνύλ ζύκθσλα κε ηηο ζπζηάζεηο ηνπ γηαηξνύ ζαο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is the strength of exchange rates: they can prevent unemployment and migration by cutting their coat according to their cloth.

Greek

Αυτή είναι η ισχύς των συναλλαγματικών ισοτιμιών που επιτρέπουν την αντιμετώπιση της ανεργίας και της μετανάστευσης εφόσον δεν δαγκώνει κανείς μεγαλύτερη μπουκιά από ό, τι μπορεί να καταπιεί με ένα υπερτιμημένο νόμισμα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

least 4 weeks after the first dose according to your doctor 's recommendation.

Greek

προτείνεται συνήθως τουλάχιστον 4 εβδομάδες μετά την πρώτη δόση σύμφωνα με τις συστάσεις του γιατρού σας.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

he/she will do this according to your particular needs using the formula below:

Greek

Ο υπολογισμός αυτός θα γίνει με βάση τις ειδικές σας ανάγκες, σύμφωνα με τον παρακάτω τύπο:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

discoverers of genes, according to your report, should still equate to patent-holders.

Greek

Αυτοί που ανακάλυψαν γονίδια σύμφωνα με την έκθεσή σας θα πρέπει όπως και πριν να εξομοιώνονται με τους κατόχους ύλης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the solution is not 'more europe'. the solution is national responsibility and the obligation of individual member states to cut their coats according to their cloth.

Greek

Τώρα πρέπει να αφήσουμε στην άκρη την οικονομική και γεωγραφική πραγματικότητα και οι ευρωπαίοι πολίτες πρέπει να ακριβοπληρώσουν την πιθανή ένταξη μιας χώρας που δεν είναι καν ευρωπαϊκή. " λύση δεν είναι "περισσότερη Ευρώπη". " λύση είναι εθνική ευθύνη και η υποχρέωση των κρατών μελών να απλώνουν τα πόδια τους μέχρι εκεί που φτάνει το πάπλωμά τους.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,604,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK