Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
your dose will be calculated according to your body weight.
Η δόση σας θα υπολογιστεί ανάλογα με το σωματικό σας βάρος.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
this will vary according to your disease.
Αυτό ποικίλλει ανάλογα με τον ασθενή.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
according to your weight by your doctor.
πρέπει να υπολογισθεί από το γιατρό σας και εξαρτάται από το βάρος του παιδιού.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dispose of your sharps container according to your local regulations
Απορρίψτε τους περιέκτες για αιχμηρά αντικείμενα σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες σχετικές διατάξεις
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the dose will be calculated according to your body weight.
Η συνήθης δόση υπολογίζεται ανάλογα με το σωματικό βάρος σας.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
the dose is then adjusted according to your ovarian response.
Η δόση τότε ρυθμίζεται ανάλογα με την απόκριση των ωοκυττάρων σας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
your doctor may adjust the dose of reyataz according to your anti-hiv therapy.
Ο γιατρός σας μπορεί να ρυθμίσει τη δόση του reyataz σύμφωνα με την αντι-hiv θεραπεία σας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
he or she might adjust the dose according to your needs.
Μπορεί να προσαρμόσει τη δόση ανάλογα με τις ανάγκες σας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
your doctor will determine the exact dosage schedule and regimen according to your needs.
Ο γιατρός σας θα προσδιορίσει το επακριβές δοσολογικό σχήμα τον τρόπο αγωγής σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
he will do this according to your particular needs using the formulae below.
Αυτό θα το κάνει σύμφωνα με τις ιδιαίτερες ανάγκες σας, χρησιμοποιώντας τους παρακάτω τύπους:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 17
Качество:
further doses should be administered according to your doctor’s recommendation.
Δπηπιένλ δόζεηο πξέπεη λα ρνξεγεζνύλ ζύκθσλα κε ηηο ζπζηάζεηο ηνπ γηαηξνύ ζαο.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
that is the strength of exchange rates: they can prevent unemployment and migration by cutting their coat according to their cloth.
Αυτή είναι η ισχύς των συναλλαγματικών ισοτιμιών που επιτρέπουν την αντιμετώπιση της ανεργίας και της μετανάστευσης εφόσον δεν δαγκώνει κανείς μεγαλύτερη μπουκιά από ό, τι μπορεί να καταπιεί με ένα υπερτιμημένο νόμισμα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
least 4 weeks after the first dose according to your doctor 's recommendation.
προτείνεται συνήθως τουλάχιστον 4 εβδομάδες μετά την πρώτη δόση σύμφωνα με τις συστάσεις του γιατρού σας.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
he/she will do this according to your particular needs using the formula below:
Ο υπολογισμός αυτός θα γίνει με βάση τις ειδικές σας ανάγκες, σύμφωνα με τον παρακάτω τύπο:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
discoverers of genes, according to your report, should still equate to patent-holders.
Αυτοί που ανακάλυψαν γονίδια σύμφωνα με την έκθεσή σας θα πρέπει όπως και πριν να εξομοιώνονται με τους κατόχους ύλης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the solution is not 'more europe'. the solution is national responsibility and the obligation of individual member states to cut their coats according to their cloth.
Τώρα πρέπει να αφήσουμε στην άκρη την οικονομική και γεωγραφική πραγματικότητα και οι ευρωπαίοι πολίτες πρέπει να ακριβοπληρώσουν την πιθανή ένταξη μιας χώρας που δεν είναι καν ευρωπαϊκή. " λύση δεν είναι "περισσότερη Ευρώπη". " λύση είναι εθνική ευθύνη και η υποχρέωση των κρατών μελών να απλώνουν τα πόδια τους μέχρι εκεί που φτάνει το πάπλωμά τους.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование