Results for scan all pages, then send to destin... translation from English to Greek

English

Translate

scan all pages, then send to destination manually

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

employers can also notify their vacancies in writing, which they then send to the ess.

Greek

Οι εργοδότε piο-ρούν να υpiοβάλουν και γραpiτή αναγγελία των piροσφερόενων θέσεων εργασία στη σλοβενική υpiηρεσία αpiασχόληση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it will usually be most convenient for a bundle of the copy documents to be prepared in advance, which the requesting authority should then send to the requested authority.

Greek

Το καλύτερο θα είναι να piροετοιάζεται δεσίδα αντιγράφων, τα οpiοία εν συνεχεία η αιτούσα αρχή θα διαβιβάζει στην αρχή εκτέλεση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

on the basis of those figures the commission shall establish a breakdown of the fees due in respect of a fishing year which it shall then send to the authorities of equatorial guinea for their comments.

Greek

Με βάση όσα έχουν αναφερθεί προηγουμένως, η Επιτροπή καταρτίζει την κατάσταση των δασμών που οφείλονται στο πλαίσιο μιας ετήσιας αλιευτικής περιόδου και την διαβιβάζει στις αρχές της 1 σημερινής Γουινέας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in practice, co-ordination of the notification procedures (articles 7 and 8) is carried out as follows: for incoming notifications from the european commission, the contact point (lagezentrum) of the ministry of internal affairs acts as a mail box for the notifications which it then sends to the länder, with a copy for information to the federal institute for safety and health at work (bundesanstalt für arbeitschutz).

Greek

Στην πράξη, ο συντονισμός των διαδικασιών κοινοποίησης (άρθρα 7 και 8) διενεργείται ως εξής: για τις κοινοποιήσεις που προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το σημείο επαφής (lagezentrum) του υπουργείου εσωτερικών ενεργεί ως «γραμματοκιβώτιο» των κοινοποιήσεων τις οποίες με τη σειρά του αποστέλλει στα länder, με αντίγραφο προς ενημέρωση του ομοσπονδιακού ινστιτούτου για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (bundesanstalt fσειρänder arbeitschutz).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,141,442,827 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK