Você procurou por: scan all pages, then send to destination manually (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

scan all pages, then send to destination manually

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

employers can also notify their vacancies in writing, which they then send to the ess.

Grego

Οι εργοδότε piο-ρούν να υpiοβάλουν και γραpiτή αναγγελία των piροσφερόενων θέσεων εργασία στη σλοβενική υpiηρεσία αpiασχόληση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

it will usually be most convenient for a bundle of the copy documents to be prepared in advance, which the requesting authority should then send to the requested authority.

Grego

Το καλύτερο θα είναι να piροετοιάζεται δεσίδα αντιγράφων, τα οpiοία εν συνεχεία η αιτούσα αρχή θα διαβιβάζει στην αρχή εκτέλεση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

on the basis of those figures the commission shall establish a breakdown of the fees due in respect of a fishing year which it shall then send to the authorities of equatorial guinea for their comments.

Grego

Με βάση όσα έχουν αναφερθεί προηγουμένως, η Επιτροπή καταρτίζει την κατάσταση των δασμών που οφείλονται στο πλαίσιο μιας ετήσιας αλιευτικής περιόδου και την διαβιβάζει στις αρχές της 1 σημερινής Γουινέας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

in practice, co-ordination of the notification procedures (articles 7 and 8) is carried out as follows: for incoming notifications from the european commission, the contact point (lagezentrum) of the ministry of internal affairs acts as a mail box for the notifications which it then sends to the länder, with a copy for information to the federal institute for safety and health at work (bundesanstalt für arbeitschutz).

Grego

Στην πράξη, ο συντονισμός των διαδικασιών κοινοποίησης (άρθρα 7 και 8) διενεργείται ως εξής: για τις κοινοποιήσεις που προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το σημείο επαφής (lagezentrum) του υπουργείου εσωτερικών ενεργεί ως «γραμματοκιβώτιο» των κοινοποιήσεων τις οποίες με τη σειρά του αποστέλλει στα länder, με αντίγραφο προς ενημέρωση του ομοσπονδιακού ινστιτούτου για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (bundesanstalt fσειρänder arbeitschutz).

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
9,013,976,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK